上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
英國的公司和企業(yè)用英文翻譯的話是否有區(qū)別
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:4708  最后更新:2018/11/28 7:51:28 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/11/28 7:51:27
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時間:2015/6/5
英國的公司和企業(yè)用英文翻譯的話是否有區(qū)別
1、firm多指商行或兩個(或兩個以上)的人共同經營的商業(yè)機構,合伙商店,也指公司。firm可大可小,大至航空公司小至小商店。如:a machinery import firm機器設備進出口公司。
2、company用得最廣,常指生產或出售產品的商行(公司)、經營服務性項目的公司或從事公益事業(yè)的公司,如交通運輸、飛機制造、信托、保險、電話、電信、自來水、煤氣、電力等公司,常略作co.。
3、group作公司時強調集團和集體的意思是一個整體,重在人這個團隊。
4、enterprise多指工商企事業(yè)單位、金融公司之類。
5、corporation指(股份)有限公司,常指一個人或更多人所擁有的商行(公司),以股份投資形式合股開辦,也獨資開辦,略作corp.。


注:其實公司還有很多說法,比如:house,business,concern, combine, Partnership, complex,consortium,establishment,venture,conglomerate,multinational,transnational,assembles,line,agency,store,associates,system,service等,視公司的類型不同,翻譯的不同。


用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作