上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
日語同聲傳譯經(jīng)驗淺談
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):8119  最后更新:2016/6/2 16:36:44 by eging3

發(fā)表新帖  帖子排序:
2016/6/2 16:41:31
eging3





角  色:版主
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
日語同聲傳譯經(jīng)驗淺談
學(xué)過日語的人都知道,選擇了這條路就一定要做好隨時學(xué)習(xí)不斷鞏固的準(zhǔn)備,大部分也都有這樣的認(rèn)知。日語是越學(xué)越難的,想要做一名優(yōu)秀的日語同聲傳譯員更不簡單,萌生退意的人不在少數(shù),迎難而上的也不乏其人。對于真心想學(xué)好日語的,做一個好的同聲傳譯員的,可以給分享一下我的經(jīng)驗大家共勉之。

首先,興趣是最好的老師,我之所以接觸日語是因為喜歡日本動漫,看字幕沒有聽聲優(yōu)來的直接,就對日語上了心,當(dāng)然這遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,只是輔助作用,把基礎(chǔ)學(xué)好是至關(guān)重要的。之所以把動漫引進(jìn)來時是想要強(qiáng)調(diào)”動力”。有動力才會有向前的能量。

其次,要有持之以恒的耐心。語言的學(xué)習(xí)是一個積累的過程,作為一個同聲傳譯員,工作的每一刻都是對自己日常學(xué)習(xí)的展示和考驗,利用一切可以用到的資源,比如中國國際廣播電臺日語廣播,語速慢,而且有中國特色詞匯的日語說法,聽的過程就用同聲傳譯的訓(xùn)練方法進(jìn)行訓(xùn)練,在中國政府的官方網(wǎng)站可以找到一些領(lǐng)導(dǎo)講話的文章和視頻,對比著進(jìn)行口譯和筆譯的訓(xùn)練,其實,網(wǎng)上有很多關(guān)于日語同聲傳譯的相關(guān)資料和視頻語音,都可以拿來豐富自己的知識面。

最后,在能力到達(dá)一定水平就可以跟著新聞聯(lián)播或者國際廣播電臺的日語新聞進(jìn)行練習(xí),最重要的是將自己學(xué)到的用在交流上,試著找個日本朋友或者能熟練進(jìn)行日語對話的朋友進(jìn)行練習(xí),不斷鼓勵自己。

所謂師傅領(lǐng)進(jìn)門,修行在個人,能否在同聲傳譯這條路上走遠(yuǎn),走穩(wěn)還是看個人的功力,我說的這些也是給一些參照,希望能有幫到真正有需要的人。
專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作