同聲傳譯的磁帶練習(xí)法 | |
發(fā)起人:eging2 回復(fù)數(shù):1 瀏覽數(shù):6800 最后更新:2022/9/29 4:02:48 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging2 發(fā)表于 2015/11/23 12:20:15
|
同聲傳譯的磁帶練習(xí)法 實際上是指一定錄音時長的口譯練習(xí),過去都是用磁帶,所以稱為磁帶練習(xí),現(xiàn)在是用MP3。口譯員在 基本聽力沒有問題之后,還應(yīng)至少進(jìn)行1000小時以上錄音時長的練習(xí),包括中英文兩種語言,不同口音(英 式英語、美式英語、澳洲英語、法式英語、新加坡英語、香港英語、印尼英語、德國英語、非洲英語、印度 英語、意大利英語、西班牙英語等;標(biāo)準(zhǔn)普通話和不同地方的人講的普通話),不同人群(官員、學(xué)者、技 術(shù)人員、營銷人員、醫(yī)生、節(jié)目主持人),不同風(fēng)格,必須是會議真實的錄音。要把自己的口譯過程錄下來, 檢查自己的不足之處,不斷改進(jìn)。可以利用一臺電腦,到網(wǎng)上下載一些會議錄音,邊聽邊把自己的口譯通過 錄音軟件錄入電腦,然后再重播檢查。反復(fù)練習(xí),直到能夠很熟練的同傳完一段錄音,然后再轉(zhuǎn)入下一段。
|
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 4:02:49
|
|
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |