同聲傳譯社區(qū) | ||||||
論壇 | 主題 | 帖數(shù) | 最后發(fā)表 | 版主 | ||
同聲傳譯交流 同傳翻譯經(jīng)驗,同聲傳譯故事分享 |
54 | 55 | 同傳技巧大揭秘 by nihaota 2022/9/29 1:47:57 | eging2 |
精華主題 | 投票主題 | 論壇權(quán)限 |
主題
|
|||||||
標題 | 作者 | 回復 | 查看 | 最后更新 | |||
|
eging3 2015/11/17 |
5 | 18387 | 2022/10/27 17:18:52 by patebeng |
|||
版塊主題 | |||||||
|
eging3 2015/8/27 |
5 | 13758 | 2024/10/29 12:32:08 by tgbikln |
|||
|
eging2 2015/11/18 |
6 | 15555 | 2024/10/10 0:14:47 by pangls |
|||
|
q52922685 2021/8/26 |
5 | 10216 | 2024/10/10 0:14:16 by pangls |
|||
|
eging3 2015/8/27 |
4 | 13554 | 2024/10/10 0:13:36 by pangls |
|||
|
q52922685 2021/10/15 |
3 | 7964 | 2024/10/10 0:12:43 by pangls |
|||
|
guanggao 2022/3/22 |
2 | 3952 | 2024/4/1 9:55:36 by BJ95110 |
|||
|
diviid 2020/8/21 |
15 | 17951 | 2023/10/29 2:35:49 by pangls |
|||
|
eging2 2015/10/3 |
15 | 17964 | 2023/10/29 2:26:57 by pangls |
|||
|
eging2 2015/7/23 |
18 | 19112 | 2023/10/29 2:18:59 by pangls |
|||
|
eging3 2015/8/27 |
19 | 17882 | 2023/10/29 2:03:45 by pangls |
|||
|
eging3 2015/8/27 |
2 | 11445 | 2023/2/6 13:39:42 by patebeng |
|||
|
eging2 2015/10/3 |
2 | 12046 | 2022/12/21 15:54:10 by pate11 |
|||
|
eging2 2015/7/23 |
2 | 10734 | 2022/12/14 10:16:29 by libai123 |
|||
|
eging2 2015/7/23 |
2 | 11497 | 2022/12/14 10:15:30 by libai123 |
|||
|
pangls 2020/9/30 |
3 | 11914 | 2022/12/14 10:13:34 by libai123 |
|||
|
a7551453 2021/9/9 |
2 | 3595 | 2022/11/14 17:25:22 by a7551453 |
|||
|
eging3 2015/7/23 |
2 | 10910 | 2022/9/29 4:11:25 by nihaota |
|||
|
eging3 2015/7/24 |
1 | 12567 | 2022/9/29 4:10:42 by nihaota |
|||
|
eging3 2015/7/23 |
1 | 10956 | 2022/9/29 4:10:31 by nihaota |
|||
|
eging3 2015/7/24 |
1 | 11664 | 2022/9/29 4:10:20 by nihaota |
選項 |
公告主題 | 置頂主題 | 精華主題 | 鎖定主題 | 投票主題 | 熱門主題 | 普通主題 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 |