上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
投機(jī)性的需求 speculative demands
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):3913  最后更新:2020/1/8 7:06:48 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2020/1/8 7:06:51
投機(jī)性的需求 speculative demands
    近期,我國(guó)先后出臺(tái)了限貸、限購(gòu)等措施,抑制房?jī)r(jià)過(guò)快增長(zhǎng)。國(guó)家統(tǒng)計(jì)局發(fā)言人盛來(lái)運(yùn)近日表示,今年以來(lái)出臺(tái)的房地產(chǎn)調(diào)控措施已取得初步成效,房地產(chǎn)投機(jī)性需求得到明顯遏制。

    請(qǐng)看新華社的報(bào)道:

    Sheng said speculative demands have been "prominently checked" with falling house trading in major cities. Construction of affordable housing also has picked up speed.

    盛來(lái)運(yùn)表示,隨著主要城市住房交易量下滑,投機(jī)性需求得到“明顯遏制”。同時(shí),保障性住房建設(shè)也開(kāi)始加快速度進(jìn)行。

    文中的speculative demands就是指“投機(jī)性需求”,speculative就是指“投機(jī)性的、風(fēng)險(xiǎn)性的”。從事這類speculation and profiteering(投機(jī)倒把)活動(dòng)的人我們稱為speculator(投機(jī)分子)。在之前,我們還把靠倒買倒賣這種投機(jī)行為發(fā)財(cái)?shù)娜朔Q為profiteer或者wheeler-dealer(倒?fàn)敚?

    Speculative demands指的是投機(jī)造成的虛假需求,而市場(chǎng)上的的確確存在的、受價(jià)格影響較小的則稱為rigid demand(剛性需求)。與之相對(duì)的則是受價(jià)格影響而變化的elastic demand(彈性需求)。還常遇到計(jì)劃外或來(lái)自非預(yù)估客戶的abnormal demand(反常需求、異常需求)。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作