“太空垃圾”翻譯 space debris | |
![]() |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4586 最后更新:2019/7/31 8:49:10 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/7/31 8:49:18
|
“太空垃圾”翻譯 space debris 北京時間28日晚上,6名宇航員“逃離”國際空間站,“藏入”與空間站對接飛行的俄羅斯“聯(lián)盟”號載人飛船,以躲避一塊高速飛行的太空垃圾。宇航員爬進(jìn)飛船18分鐘后,這塊體積不明的太空垃圾掠過空間站一側(cè),距空間站最近距離250米。
請看外電的報道: Six astronauts were forced to take refuge aboard the International Space Station's "lifeboat" crafts on Tuesday, bracing for the threat of a collision with floating space debris, the Russian space agency said. 俄羅斯宇航局稱,6名宇航員周二被迫逃離國際空間站,藏入“聯(lián)盟”號飛船,以避免和一塊漂浮的太空垃圾相撞。 上面報道中的space debris就是“太空垃圾”,也可以用space junk或space trash來表達(dá)。太空垃圾是圍繞地球軌道的無用人造物體,其構(gòu)成包括人造衛(wèi)星碎片、漆片、粉塵,甚至整個火箭發(fā)動機(jī)。自2009年1月以來已有大量的太空垃圾在太空軌道中。由于高速的軌道碎片可對運(yùn)轉(zhuǎn)的衛(wèi)星造成極大損害,太空垃圾成為日益受到關(guān)注的問題。 除了遙遠(yuǎn)的太空存在的垃圾問題,我們?nèi)粘I钪械睦鴨栴}也很嚴(yán)重,許多garbage disposal plant(垃圾處理場)的垃圾都堆積如山。還有一些不占用實(shí)際空間的垃圾,如spam message(垃圾短信)、junk mail(垃圾郵件)等也讓人頭疼。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |