全解5條已成定性的數(shù)字翻譯規(guī)章總結(jié) | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):4670 最后更新:2019/1/28 6:34:03 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2019/1/28 6:34:01
|
全解5條已成定性的數(shù)字翻譯規(guī)章總結(jié) 筆譯中我們應(yīng)當(dāng)怎樣把握數(shù)字翻譯規(guī)則呢,在適用過程中應(yīng)當(dāng)怎樣把握?
實(shí)際上,以英語為母語的國(guó)家,在書寫數(shù)字時(shí)已形成幾條約定俗成的規(guī)則,現(xiàn)總結(jié)如下供讀者參考。 1 英美等國(guó)的出版社在排版時(shí)遵循一條原則,即1至10用單詞表示,10以上的數(shù)目用阿拉伯?dāng)?shù)字(也有的以100為界限),這條原則值得我們行文時(shí)借鑒。如: That table measures ten feet by five. 那個(gè)工作臺(tái)長(zhǎng)10英尺,寬5英尺。 The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session twoorthree times a week. 由一個(gè)教授和十名學(xué)生每周會(huì)晤兩三次,每次授課時(shí)間45到50分鐘,是大學(xué)程度課堂教學(xué)的傳統(tǒng)方式。 2 大數(shù)目用阿拉伯?dāng)?shù)字表示顯得更簡(jiǎn)潔明了,但不定數(shù)量、近似值用單詞表示較恰當(dāng)。如: There are 203817 voters on the electoral rolls。選舉名單上有203817個(gè)投票人。 Nearly thirty thousand voters took part in this election. 近3萬個(gè)投票人參加了這次選舉。 3 遇到日期、百分比、帶單位的特殊數(shù)字,通常用阿拉伯?dāng)?shù)字。如: Maximum swivel of table is l20. 工作臺(tái)的最大回轉(zhuǎn)角度是120度。 ①3rd march l991或3 march l991; a discount of 5 percent(5%的折扣); ?、趐urchased 7 yards of carpet(買7碼地毯); ?、踥rdered 2 pounds of minced steak (訂購(gòu)2磅剁碎的肉). |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |