如何克服翻譯公司發(fā)展障礙 | |
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):2 瀏覽數(shù):10976 最后更新:2022/9/29 4:11:25 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2015/7/23 14:52:33
|
如何克服翻譯公司發(fā)展障礙 從近年來翻譯公司的發(fā)展來看,其所受到的阻礙只要分為以下四點:
1、從業(yè)人員素質(zhì)偏低,業(yè)務(wù)管理人才市場沒有形成:深圳翻譯公司招聘的業(yè)務(wù)人員一般都是從大學(xué)學(xué)歷起,對外文根本談不上了解;而很多翻譯公司的項目管理人實際上就是業(yè)務(wù)聯(lián)絡(luò)人,翻譯原作的稿件肯定是看不懂的,中文原稿也不一定都能看懂。這樣選擇哪位譯員,稿件改交由哪位審核就是按公司規(guī)定機(jī)械地執(zhí)行的。90%以上的翻譯公司沒有自己的譯審團(tuán)隊,校對過的稿件無論質(zhì)量高低都直接發(fā)給客戶。 2、沒有服務(wù)領(lǐng)域的細(xì)分:眾多翻譯公司都廣而告之,翻譯領(lǐng)域無所不包,沒有針對某些熟悉行業(yè)進(jìn)行專業(yè)分工,導(dǎo)致經(jīng)常臨時按項目領(lǐng)域?qū)ふ易g員,倉促上馬,極端情況就是欺騙客戶。更可悲的是,客戶反而容易接受這些公司的報價,因為在專精領(lǐng)域深耕細(xì)作的專業(yè)翻譯和翻譯公司,反而得不到補(bǔ)償。 3、翻譯聯(lián)系人不是決策人:規(guī)范的企業(yè)管理應(yīng)該找懂業(yè)務(wù)和產(chǎn)品的人員進(jìn)行采購。企業(yè)其他的采供基本上也比較規(guī)范。唯獨采購翻譯服務(wù)時,聯(lián)系人不懂翻譯規(guī)律,外文也不好,難以衡量質(zhì)量優(yōu)劣,反復(fù)比較價格取其最低者是成本的必然。可悲的是,這種情況在大公司經(jīng)常發(fā)生。 4、客戶規(guī)定交稿期:經(jīng)常發(fā)生的情況是,翻譯公司接到客戶委托意向,在客戶要求價格一低再低后,客戶再把交稿期拋出,不接客戶便走掉;接了之后只能粗制濫造,最后兩敗俱傷。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/29 4:11:27
|
|
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 0 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 0 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |