做翻譯掌握詞匯的24個技巧 | |
發(fā)起人:eging 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):5036 最后更新:2018/3/29 8:23:07 by eging |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging 發(fā)表于 2018/3/29 8:23:15
|
做翻譯掌握詞匯的24個技巧 1、背單詞貴在堅持,就算一天只記10個,如果持之以恒,也是一筆很大的財富。
2、單詞遺忘得最快時候是剛開始記憶的前兩天,所以說,這三天內(nèi),抓緊時間跟他們親密接觸吧。 3、背單詞不要按a-z背,選取核心詞匯集中度高的S,T開始記憶。 4、背單詞講究重復(fù)次數(shù),而不在乎單位時間,一個單詞看十分鐘,不如看十次,每次一分鐘。 5、一個單詞看4遍,不如聽一遍,寫一遍,讀一遍,再說一遍。 6、背單詞不要急功近利,看一次肯定記不住,在不同的時間段不停地刺激對單詞的記憶。 7、單詞分消極詞匯和積極詞匯,閱讀類詞匯屬于前者,只需考生能讀懂,口語寫作類詞匯屬于后者,必須會應(yīng)用。 8、善于利用學(xué)習(xí)工具,到網(wǎng)上去下個邁西背單詞軟件,能幫助你記得更快更牢,還能全面提升口語和聽力水平。 9、生活中的詞匯積累不要放棄,平時多留心在任何地方出現(xiàn)的單詞,很可能就會在雅思考卷上出現(xiàn)。 10、閱讀詞匯不要抽離單個來記,放在原文中使用上下語境進(jìn)行記憶。 11、單詞不僅要背,而且要配合語音,這樣才能在聽力考試中準(zhǔn)確辨別單詞。 12、聽力單詞要學(xué)會總結(jié)場景詞匯,例如:租房類,銀行類等等。 13、記憶聽力詞匯一定要邊聽邊說,邊聽邊寫,不能邊聽邊看,當(dāng)眼睛和耳朵同時在工作的時候,眼睛享有優(yōu)先權(quán),并沒有練習(xí)到聽力的能力。 14、背單詞書只會增長閱讀類的詞匯,聽說寫類單詞要學(xué)會按話題分類記憶。 15、平時多看原版文章和書籍,收集與作文各個話題相關(guān)的表達(dá),這樣才能寫出最地道的西式風(fēng)格的作文。 16、寫作詞匯要注意多樣性的表達(dá),一個單詞要使用其同義詞進(jìn)行替換。 17、寫作詞匯不盲目追求難詞,一篇7分作文中,難詞出現(xiàn)7-10個已足夠。 18、寫作詞匯注意準(zhǔn)確性的使用,如果不確定是否使用準(zhǔn)確,不如不用。 19、積累必備的連接詞,在口語和寫作中展示邏輯性和結(jié)構(gòu)性。 20、口語詞匯要按四大類話題記憶,人物,事件,地點(diǎn)和物品。 21、口語詞匯平時要學(xué)會積累,看美劇時,隨手記下好用又地道的表達(dá)。 22、口語中,大膽show出最地道,最in的詞匯表達(dá),千篇一律只會讓你的答案黯然失色。 23、口語和寫作的詞匯不用掌握太多,記50個用50個的效果遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于記100個用40個。 24、口語詞匯不能在心里背,大膽地說出來吧,這樣才能自然流利的運(yùn)用在口語中。 |
用戶在線信息 |
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |