上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
北京大學將在牛津開分校
發(fā)起人:eging4  回復數:1  瀏覽數:4285  最后更新:2022/9/28 20:57:48 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/13 17:42:54
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數:2103
注冊時間:2016/9/5
北京大學將在牛津開分校
近日,北京大學匯豐商學院購買了英國開放大學位于牛津市的校舍,著手創(chuàng)辦北大匯豐商學院牛津校區(qū),該校區(qū)將成為中國大學第一次在海外獨立建設、自主管理的實體辦學機構。該消息受到外媒關注,英國廣播公司等主流英媒均予以報道。



The first Chinese university to own an overseas branch school, Peking University will open its Oxford campus in 2018. The unprecedented expansion has drawn attention from foreign universities and media outlets, with many predicting that the move will promote Chinese academic influence around the world.
北京大學將是第一所擁有海外分校的中國大學,該校將于2018年開設牛津校區(qū)。這次史無前例的擴建受到了國外高校和媒體的關注,許多人預測此舉將促進中國的國際學術影響力。


According to an official announcement released by Peking University in March, the university's HSBC Business School has acquired a medieval campus in Oxford from the Open University in Britain. This purchase marks the first attempt by a Chinese university to build and manage an overseas branch school. Peking University Oxford Center and Shenzhen Oxford Innovation Center will also be built in the near future to serve as a combined platform for innovation and international cooperation on higher education.
根據北京大學3月份發(fā)布的官方公告,該校匯豐商學院從英國開放大學購買了其位于牛津市的中世紀校舍。這次購置校舍是中國高校首次嘗試自主建立和管理海外分校。未來學校還將建設北京大學牛津中心和深圳牛津創(chuàng)新中心作為高等教育創(chuàng)新與國際合作的聯(lián)合平臺。


The bold move comes as the Chinese government steps up its efforts to build globally-renowned universities that lead the world in teaching quality and research. According to a blueprint released by Chinese authorities in 2016, the country has promised to allocate 2.5 percent of the country's gross domestic product for research and development by 2020, while several Chinese universities are expected to improve their global rankings to attract more talent.
這一大膽舉措正值中國政府加大力度打造教學質量和研究能力全球領先的世界知名大學之際。根據中國政府2016年發(fā)布的藍圖,中國承諾至2020年前使研發(fā)經費占國內生產總值的2.5%,而中國多所高校有望提高全球排名,吸引更多人才。


Several foreign media outlets, including the BBC, have reported on the initiative.
英國廣播公司等多家國外媒體都報道了這一計劃。


英國廣播公司稱:

"A leading Chinese university is to open a campus in Oxford."
“一所中國頂尖大學將在牛津開設校區(qū)?!?/font>


"Peking University HSBC Business School (PHBS), set up by the university in 2002, has bought the former Open University site in Boar's Hill."
“北京大學匯豐商學院購買了英國開放大學位于博世高地的舊校區(qū),該學院由北京大學于2002年創(chuàng)立。”


"It said the new facility, at Foxcombe Hall just outside Oxford, would open in summer 2018 and teach students from China, the UK and the European Union. They will be given the opportunity to study for a year at the Oxford campus and another year in China."
“匯豐商學院新校區(qū)正位于牛津市郊外的??怂箍地惽f園,將于2018年夏季開學,給來自中國、英國和歐盟的學生上課。學生們將在牛津校區(qū)和中國各學習一年?!?/font>


Hai Wen, head of HSBC Business School, told Southcn.com that the fast development of China's economy and scientific expertise means more and more Chinese universities will reach out to the world.
匯豐商學院院長海聞對南方網稱,中國經濟和科學技術的迅速發(fā)展意味著越來越多的中國大學將走向世界。


"Our overseas school will focus on China's finance and enterprise management. Foreign students will have the chance to study Chinese culture, economics and history, as well as to visit various enterprises and financial institutions in China. Such opportunities cannot be found in any other foreign universities," said Hai. Hai also noted that several foreign universities have shown great interest in the new Oxford campus, including Oxford University.
“我們的海外學院的重點專業(yè)是中國的金融和企業(yè)管理。外國學生將有機會學習中國文化、經濟以及歷史,還能參觀不同的中國企業(yè)和金融機構。這樣的機會是其他很多國外大學做不到的?!焙B勥€指出,牛津大學等國外大學,對北京大學牛津新校區(qū)表現(xiàn)出了極大的興趣。


According to the official website of Peking University, the Oxford campus will start enrolling students in 2018, with a focus on recruiting students from the UK and other European countries.
據北京大學官方網站稱,牛津校區(qū)將于2018年開始招生,將著重招收英國和其他歐洲國家的學生。


2022/9/28 20:57:50
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數:10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作