上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
【推薦】如何成為金牌自由譯員
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):11872  最后更新:2022/9/29 4:09:03 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/27 15:26:40
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
【推薦】如何成為金牌自由譯員


法磊推薦的書(shū),網(wǎng)站





英語(yǔ)寫(xiě)作能力:《高級(jí)英語(yǔ)寫(xiě)作手冊(cè)》(英文版
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)出版社)




雙語(yǔ)能力:英漢對(duì)照讀物




做個(gè)知識(shí)淵博的雜家:1

)先去國(guó)內(nèi)各大門(mén)戶(hù)網(wǎng)站了解一下新聞,再去


China Daily,

新華網(wǎng)英文版了解英文的表達(dá)法,可以學(xué)到本土特色東西的表達(dá)法。


                    2

)瀏覽國(guó)外新聞網(wǎng)站,就同一個(gè)話題,摘取一段換,揣摩表達(dá)方法。


                    3

)瀏覽論壇,如翻譯中國(guó),譯網(wǎng)情深,http://proz.com/



                    4

)《中國(guó)翻譯》


                    5

http://blog.hjenglish/wuzhongdong

北外教授博客


                    6

)《Google

從入門(mén)到精通》


2

翻譯路上的交通證(考證一方面是一種憑證,另一方面也是一種學(xué)習(xí)過(guò)程)




上海高級(jí)口譯證書(shū)和CATTI

筆譯二級(jí)證書(shū)




參加比賽:韓素音青年翻譯獎(jiǎng)


              CCTV

希望之星英語(yǔ)風(fēng)采大賽


2

翻譯路上的工具




搜索引擎:1

)縮略語(yǔ)的搜索:縮略語(yǔ)+

所屬范疇


專(zhuān)有名詞的搜索:如,中國(guó)銀行業(yè)監(jiān)督管理委員會(huì)+bank



2

)名言名句的翻譯要事先搜索是否有更地道的翻譯


3

)對(duì)于不確定的搭配可利用搜索引擎搜索,如果超過(guò)20

個(gè)網(wǎng)頁(yè)有這樣的表達(dá),且大多數(shù)為外國(guó)網(wǎng)站,則可以運(yùn)用


4

)小語(yǔ)種的翻譯可以借助先轉(zhuǎn)換為英語(yǔ)再轉(zhuǎn)換為中文(資料少的情況下)


語(yǔ)種互譯網(wǎng)站:http://translate.google.com/translate-t





TRADOS

軟件




專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)在線詞典:http://dict.cnki.net/





word,excel,ppt,pdf

,autocad(

工科翻譯)

的熟練使用,包括排版


2

翻譯中的思維與方法




以段為單位,理解大意后,再翻譯每個(gè)句子,然后再?gòu)恼纬霭l(fā)修改句子。翻譯的句子要考慮閱讀者的思維習(xí)慣。




只要保證語(yǔ)義不變,句子形式、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)都可以改變。




翻譯中的修改,1

)先修改低級(jí)錯(cuò)誤,如標(biāo)點(diǎn),錯(cuò)別字


              2

)對(duì)照原文逐句看翻譯正確與否


              3

)拋開(kāi)原文,看譯文是否通順


              4

)再對(duì)照


              5

)擱置幾天后再修改




翻譯初期,要先做英譯中,學(xué)學(xué)正確的英語(yǔ)表達(dá)方法。


2

成為翻譯的必備功課




過(guò)硬的雙語(yǔ)能力(方法:記憶+

實(shí)踐+

重復(fù)=

熟練+

提煉,每天堅(jiān)持閱讀國(guó)外報(bào)刊,專(zhuān)項(xiàng)總結(jié)能力,大膽張口說(shuō)英語(yǔ)。80%

的時(shí)間花在練習(xí)和背誦上)




認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度,學(xué)到老的精神,

守時(shí)保密(個(gè)人品牌)




健康的身體




多交流(翻譯人才,專(zhuān)業(yè)人才,翻譯公司,的交流)




百科知識(shí)+

專(zhuān)業(yè)知識(shí)


2

翻譯公司和一些論壇


上海翻譯公司論壇

2

附錄:本書(shū)還包括對(duì)自由翻譯的闡述,前景分析,如何防止受騙,淘金之路,優(yōu)秀譯員個(gè)例












專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

[eging3 于 2015-8-27 15:27:56 編輯過(guò)] 字體不讀

2022/9/29 4:09:05
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作