上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
熱賣的“圖紙房”的英文表達(dá)方式?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):3444  最后更新:2020/1/8 7:04:55 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/1/8 7:04:58
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
熱賣的“圖紙房”的英文表達(dá)方式?
    據(jù)《中國(guó)證券報(bào)》周一報(bào)道,樓市高燒已開始蔓延至普通縣城,甚至在一些偏遠(yuǎn)山區(qū),房?jī)r(jià)也開始瘋漲起來(lái)。現(xiàn)在在一些小縣城,只要拍下一塊土地,印出簡(jiǎn)單的戶型圖就能吸引大批購(gòu)房者。很多“圖紙房”的土地上舊房還沒拆,地基還沒開始打,就已經(jīng)被搶購(gòu)一空。

    請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

    'Blueprint' homes selling fast in county--Now that China's government has limited the purchase of housing in the country's first-tier and second-tier cities, homebuyers are shopping in smaller cities and even remote counties, where housing prices are also soaring.

    “圖紙房”縣城熱銷——由于政府已對(duì)一線、二線城市的房產(chǎn)實(shí)行限購(gòu),買房者開始將目標(biāo)轉(zhuǎn)移到了小城市甚至偏遠(yuǎn)縣城,那里的房?jī)r(jià)也開始瘋漲起來(lái)。

    在上面的報(bào)道中,blueprint homes或blueprint housing就是“圖紙房”。“圖紙房”是指憑借簡(jiǎn)單的戶型圖進(jìn)行銷售的商品房。一般都是地產(chǎn)商get a piece of land at auction(拍下一塊土地),印出simple blueprints of the project(簡(jiǎn)單的戶型圖),吸引大批購(gòu)房者,在收到capital in the presale(預(yù)售款)后再開工建設(shè)。

    事實(shí)上,購(gòu)買這種blueprint housing的風(fēng)險(xiǎn)比f(wàn)orward-delivery housing(期房)還要大。如果“圖紙房”的開發(fā)商碰到資金問(wèn)題放棄了該項(xiàng)目,那么購(gòu)房者將很難拿回自己的advance fees(預(yù)付款)。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作