上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
德語口譯詞匯總結
發(fā)起人:violet  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):10174  最后更新:2015/8/23 23:19:52 by violet

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/8/23 23:23:33
violet





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):54
注冊時間:2015/7/28
德語口譯詞匯總結
省長 m. Gouverneur
閣下 f Exzellenz
曇花一現(xiàn) einmaliges Feuerwerk
值此金秋時節(jié) an diesem goldenen Herbsttag
大道 die Promenade
將……歸功于,為……感謝…… Jm verdanken A
大都會 die Metropole
為……奠基 den Grundstein legen
值……之際 anl?sslich
甚為關切的事情,請求,愿望 das Anliegen
超越 weit über A hinaus gehen
可持續(xù)發(fā)展的城市化 nachhaltige Urbanisierung
雙邊的 bilateral
主辦方,贊助方 der Sponsor
世博會 Expo f Weltausstellung
公民社會 f Zivilgesellschaft

脫貧 von der Armut befreien/ die Armut loswerden
貧困線 f Armutsgrenze
人均國內(nèi)生產(chǎn)總值 das Prokopf-Bruttoinlandsprodukt
清醒的看待 vernünftig/ nüchtern betrachten/ einsehen
星球 der Planet (Einwohner des Planeten)
公平競爭 faire Konkurenz/Wettbewerb führen
可喜發(fā)展 erfreuliche Entwicklung
經(jīng)濟和金融危機 Wirtschafts- und Finanzkrise
貨幣和金融政策 W?hrungs - und Finanzpolitik
采取措施 Ma?nahmen ergreifen

視角 m Blickwinkel (unter) f Perspektive (aus ) m Gesichtspunkt (aus)
國務院 m Staatsrat
一致認為 übereinstimmen in A mit jm/ sich einigen auf A/sich in A einig sein
平穩(wěn)發(fā)展 stabile Entwicklung (erzielen, schaffen, erleben, erfahren)
貿(mào)易保護主義 m Protektionimus (Handels- und Investionsprotektionismus)
貿(mào)易摩擦 f Handelsreibung
聲望 m Ansehen, m Ruf, f Reputation
基金會 f Stiftung
研討會 n Symposium
主賓國 n Gastland
互利 (zur )gegenseitigen Nutzen

新年的鐘聲將要敲響 bald wird die Neujahrsglocken l?uten
中國國際廣播電臺 Radio China International
中央人民廣播電臺 China National Radio
香港特別行政區(qū)同胞 die Landsleute in der Sonderverwaltungszone HongKong
海外僑胞 f Auslandschinese
致新年祝福 die Neujahrswünsche übermitteln
推進中國特色社會主義事業(yè) die erhabene Sache des Sozialismus chinesischer Pr?gung vorantreiben
統(tǒng)籌 etwas auf etwas abstimmen/ etwas in Einklang bringen
保民生 die Lebensbedingungen der Bev?lkerung beibehalten/ verbessern/ sicherstellen
十一五計劃 der elfte ,, 5-Jahres-Plan"
高舉社會主義偉大旗幟 das gro?e Banner des Sozialismus hochhalten
鄧小平理論和三個代表 Deng-Xiaoping-Theorie und die wichtigen Ideen der Dreifachen Vertretung
港人治港 die Verwaltung HongKongs durch HongKonger
澳人治澳 die Verwaltung Macaus durch die Macauer
高度自治 hochgradige Autonomie
始終不渝 unbeirrt
一國兩制 ein Lang, zwei Systeme

經(jīng)濟總量 n Gesamtwirtschaftsvolumen
銳意創(chuàng)新 innovationswillig
拜爾公司Bayer
蒂森克努伯 Thyssenkrupp
麥德龍 metro
融入社會 sich in die Gesellschaft integrieren
Integration in die Gesellschaft
打開全球視野 den globalen Horizont er?ffnen
國家發(fā)改委 die Nationale Kommission für Entwicklung und Reform
適逢其時 zur richtigen Zeit/ im richtigen Moment
一年之計在于春 mach deine Pl?ne für das Jahr im Frühling
春光明媚 bei strahlendem Frühlingswetter
Der Frühling blüht auf.

補充:
Ehrengast 貴賓
Natürliche Partner 天然伙伴
Energieeffizienz 能源利用率
Zuhause 足不出戶
Exportvolumen 出口總量
Einflussreich 影響力大
Abstand zu etwas nehmen
Himmelsziffer 天文數(shù)字
Entwicklungsprozess erleben/durchlaufen經(jīng)歷發(fā)展階段
Exzesse 過剩,過量
Die Welt hat ueber ihre Verhaeltnisse gelebt 入不敷出
Alles in allem 總的來說
Aufwaerts gehen
Gesamtlage 總體情況
Sicherung der Arbeitsplaetze
Eine Lektion lernen
Mehr als je zuvor
Dafuer werben
Umbauen 改造
In Verantwortung fuer die naechste Generation die Staatsfinanzen sanieren
Model zum Leben 生活模式
Wir sind ueberzeigt 我們堅信
Dass unser Land mehr dennn je staerker aus der Krise aussteigen als es in die Krise geraten war (hineingegangen)
Masslosigkeiten und Verantwortungslosigkeit verhindern
Sie stehen nicht im Gegensatz, sondern ergaezen sich/ bedienen sich
Die Wille zum Handeln
Kraft des Zusammenhalt
Die Erfahrung der Integration 融合的經(jīng)驗
Weiter tragen 支持
Bilanz ziehen 作總結
Der Einschnitt 重大事件
Der Konjuktur 景氣
Bekaempfung gegen
Anerkannter Partner 值得信賴的,公認的
Schockwelle 經(jīng)濟危機的沖擊
Die Reform- und oeffnungsprozess
Die wissenschaftliche Entwicklungsanschauung
持續(xù)性 f Kontinuitaet
宏觀經(jīng)濟 Makrowirtschaft
自主創(chuàng)新 selbsttaendige Innovation
Dynamik und Impulse des Wirtschaftswachstum
Treibkraft
Inlandische und internationale Lage aufeinander abstimmen
Der umfassende Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand
Verwirklichen/realisieren
Mittelstand 中小型企業(yè)
綜合國力 f Gesamtstaerke
Sich vor ... Stellen 應對 stehen vor Herausforderung
Auf der Basis...
Wohl erbringen 造福
Hiermit 借此機會
Das neue Kapital zur Foerderung des gegenseitigen Verhaeltniss und Freundschaft schreiben/eroeffnen

Vorbereitung
Ansprache vom Regierungsvertreter der BRD auf einer Dialogveranstaltung über Rechtskooperation mit China

        unter dem Dach des Deutsch-Chinesischen Rechtsstaatsdialogs 在法治國家對話的框架下
        das Highlight 亮點
        das Unterfangen 冒險的事情
        übergreifend 具有決定性意義的
        kein Weg führt an ... Vorbei 無可避免的
        Zivilgesellschaft 公民社會
        das Patentamt 專利局
        BMJ  Bundesministerium der Justiz 聯(lián)邦司法部
    BMAS BMAS - Bundesministerium für Arbeit und Soziales 聯(lián)邦勞工和社會事務部
        von gleich zu gleich 平等
        sich etwas zu eigen machen 占有,學到
        Sich scheuen vor etwas 對……有所顧忌,害怕

用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作