搜索
會員登錄
文章分類
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
譯境翻譯解讀:吃辣的人壽命更長?你造嗎?
發(fā)表時間:2016/03/17 00:00:00 來源:m.xiaoshizhe.com.cn 作者:m.xiaoshizhe.com.cn 瀏覽次數(shù):2236
Chinesische Studie: Wer scharf isst, lebt l?nger
中國研究:吃辣的人壽命更長
Von Nina Weber
Ist scharfes Essen gesund? Eine Studie aus China kommt zum Schluss: Menschen, die oft scharf Gewürztes speisen, leben l?nger. Also mehr Chili ans Essen tun?
辣的食物健康?來自中國的研究得出結(jié)論:經(jīng)常吃辣的人壽命會更長。所以我們應(yīng)該做飯多加辣椒?
Frische Chilis, getrocknete Chilis, Chiliso?e, Chili-?l: Nicht nur in der chinesischen Küche haben scharfe Paprikaschoten ihren festen Platz. Das sogenannte Capsaicin und andere Pflanzenstoffe sorgen dafür, dass mit Chili Gewürztes auf der Zunge brennt und den Esser schon mal in Schwei? ausbrechen l?sst.
鮮辣椒,干辣椒,辣椒醬,辣椒油:在中餐里面不只有普通辣椒。所謂的辣椒素和其他植物含有的物質(zhì)讓人肺部火辣辣,大汗淋漓。
Forscherberichten, dass es vermutlich der Entstehung von Krebs entgegenwirkt sowie dazu beitr?gt, Herzkreislauf- und Verdauungssystem gesund zu halten.
研究顯示,辣椒素或許可以抑制癌細胞的生成,促進血液循環(huán)和消化系統(tǒng)。
Ein internationales Forscherteam ist nun der Frage nachgegangen, ob Menschen, die h?ufig scharf gewürztes Essen verspeisen, l?nger leben. Im "British Medical Journal"(BMJ) berichten sie, dass die Freunde der Sch?rfe tats?chlich ein geringeres Risiko hatten, im Verlauf der gut siebenj?hrigen Studie zu sterben. Ihr Risiko war um etwa 14 Prozent gesunken, schreiben Jun Lv von der Uniklinik in Peking und Kollegen. Dies machte sich auch einzeln betrachtet bei den Todesf?llen durch Herzkreislauferkrankungen, Krebs und Atemwegsleiden bemerkbar.
一個國際化的研究團隊現(xiàn)在針對這一問題進行了研究,驗證經(jīng)常吃辣的人是否會壽命更長。據(jù)《英國醫(yī)學報》BMJ報道,長達7年的研究結(jié)果顯示,喜歡吃辣的人事實上患癌幾率更小。來自北京的Jun Lv和他的同事表示,該幾率會減小14% 吃辣會減少因心血管疾病,癌癥,呼吸道疾病所造成的死亡。
Dass Gewürze antibakterielle Eigenschaften haben, ist auch bekannt. Die Zahl der Todesf?lle durch Infektionen war in der Studie jedoch so gering, dass die Forscher keine Aussage darüber treffen k?nnen, ob dieses Risiko m?glicherweise durch den Konsum von scharfem Essen beeinflusst wird.
中國研究:吃辣的人壽命更長
Von Nina Weber
Ist scharfes Essen gesund? Eine Studie aus China kommt zum Schluss: Menschen, die oft scharf Gewürztes speisen, leben l?nger. Also mehr Chili ans Essen tun?
辣的食物健康?來自中國的研究得出結(jié)論:經(jīng)常吃辣的人壽命會更長。所以我們應(yīng)該做飯多加辣椒?
Frische Chilis, getrocknete Chilis, Chiliso?e, Chili-?l: Nicht nur in der chinesischen Küche haben scharfe Paprikaschoten ihren festen Platz. Das sogenannte Capsaicin und andere Pflanzenstoffe sorgen dafür, dass mit Chili Gewürztes auf der Zunge brennt und den Esser schon mal in Schwei? ausbrechen l?sst.
鮮辣椒,干辣椒,辣椒醬,辣椒油:在中餐里面不只有普通辣椒。所謂的辣椒素和其他植物含有的物質(zhì)讓人肺部火辣辣,大汗淋漓。
Forscherberichten, dass es vermutlich der Entstehung von Krebs entgegenwirkt sowie dazu beitr?gt, Herzkreislauf- und Verdauungssystem gesund zu halten.
研究顯示,辣椒素或許可以抑制癌細胞的生成,促進血液循環(huán)和消化系統(tǒng)。
Ein internationales Forscherteam ist nun der Frage nachgegangen, ob Menschen, die h?ufig scharf gewürztes Essen verspeisen, l?nger leben. Im "British Medical Journal"(BMJ) berichten sie, dass die Freunde der Sch?rfe tats?chlich ein geringeres Risiko hatten, im Verlauf der gut siebenj?hrigen Studie zu sterben. Ihr Risiko war um etwa 14 Prozent gesunken, schreiben Jun Lv von der Uniklinik in Peking und Kollegen. Dies machte sich auch einzeln betrachtet bei den Todesf?llen durch Herzkreislauferkrankungen, Krebs und Atemwegsleiden bemerkbar.
一個國際化的研究團隊現(xiàn)在針對這一問題進行了研究,驗證經(jīng)常吃辣的人是否會壽命更長。據(jù)《英國醫(yī)學報》BMJ報道,長達7年的研究結(jié)果顯示,喜歡吃辣的人事實上患癌幾率更小。來自北京的Jun Lv和他的同事表示,該幾率會減小14% 吃辣會減少因心血管疾病,癌癥,呼吸道疾病所造成的死亡。
Dass Gewürze antibakterielle Eigenschaften haben, ist auch bekannt. Die Zahl der Todesf?lle durch Infektionen war in der Studie jedoch so gering, dass die Forscher keine Aussage darüber treffen k?nnen, ob dieses Risiko m?glicherweise durch den Konsum von scharfem Essen beeinflusst wird.
辣椒為人所熟知的殺菌效果,因為在研究中,因細菌感染死亡者數(shù)量極少,所以調(diào)查者難以給出結(jié)論,證明是否辣椒會減少細菌感染的風險。