上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

同聲傳譯專(zhuān)業(yè)發(fā)展前景

發(fā)表時(shí)間:2018/10/30 00:00:00  瀏覽次數(shù):1950  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

 隨著時(shí)代的發(fā)展和人民生活水平的提高,越來(lái)越多的人開(kāi)始注重享受精神生活,像音樂(lè),美術(shù),體育運(yùn)動(dòng)等等,尤其是最近播出的《聲動(dòng)亞洲》節(jié)目更是吸引了廣大音樂(lè)愛(ài)好者前來(lái)報(bào)名參加,由于最后要與多國(guó)選手比賽,各國(guó)語(yǔ)言有不盡相同,為了保持溝通流暢,節(jié)目錄制翻譯將采用同聲傳譯來(lái)代替。這也是世界上首次歌唱比賽使用同聲傳譯,更是開(kāi)創(chuàng)了歌唱比賽同聲傳譯的新紀(jì)元。
還有奧運(yùn)盛事的落幕,開(kāi)學(xué)即在眼前,有很多同學(xué)填志愿時(shí)都報(bào)考了同聲傳譯專(zhuān)業(yè),在 “地球村”的概念越來(lái)越深入人心的21世紀(jì),無(wú)論是商務(wù)談判、高端旅游,還是跨國(guó)企業(yè)會(huì)晤,對(duì)翻譯與同聲傳譯人員的需求量增加明顯,而高層次與水準(zhǔn)的翻譯人員更顯稀缺。作為近年來(lái)新興起的新興職業(yè)之一,同聲傳譯的薪資也以每小時(shí)2000元人民幣的最高價(jià)榮居榜首。
目前在國(guó)內(nèi)很少有學(xué)校開(kāi)設(shè)同聲傳譯這個(gè)專(zhuān)業(yè),只有一些外語(yǔ)學(xué)院才開(kāi)設(shè)了此專(zhuān)業(yè),由于對(duì)同聲傳譯的專(zhuān)業(yè)程度要求較高,師資力量緊缺,國(guó)內(nèi)僅有幾家外語(yǔ)院校對(duì)同傳進(jìn)行研究生層次的培訓(xùn)和招生。還有北京、上海、廣州、武漢等城市一些社會(huì)培訓(xùn)學(xué)校開(kāi)設(shè)有同傳課程。如果有同學(xué)對(duì)同聲傳譯這個(gè)專(zhuān)業(yè)感興趣的話,可以參考相關(guān)頻道。
同聲傳譯雖然是高薪一族,日進(jìn)斗金,但是背后付出的辛苦和汗水也是常人想象不到的,就算再有天賦的人,也要經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的訓(xùn)練和實(shí)踐,才能成為專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯人員。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |