- 001-汽車技術行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經行業(yè)語料
- 004-通訊技術行業(yè)語料
- 005-化工技術行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關語料
- 021-企業(yè)管理相關語料
- 022-房地產商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務行業(yè)語料
- 025-法律相關行業(yè)語料
- 026-財務會計相關語料
- 027-醫(yī)學醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協議常用語料
- 031-媒體相關行業(yè)語料
- 032-軟件技術行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經濟行業(yè)語料
- 036-紡織產品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
同聲傳譯在國際行業(yè)交流中地位日趨重要
隨著現代社 會的發(fā)展,中國對外產業(yè)的延伸使得中外企業(yè)交流來往更加的密切。國際會議在全球每天都有召開,在國際會議里,同聲傳譯是搭建在各國人員間溝通的橋梁。二十一世紀最缺的是人才,而同聲傳譯則是業(yè)界中最缺人才的職業(yè)。
即使現在英語已成為學生必修的課程,普及度高,但是在同聲傳譯中仍缺少專業(yè)的同傳翻譯人員。更別說葡萄牙語、西班牙語等小語種同傳翻譯人才,實 在能以“稀缺”來形容。英語、法語、俄語等國際上流行的語言,能在政 治、經濟、貿易等方面有著領域性同傳翻譯的人才也是稀少?;\統(tǒng)的說,同聲傳譯在很多時候需要的是專業(yè)人員對于??菩缘姆g,不同領域需要不同的專業(yè)術語, 如果沒能通透熟知該領域的專業(yè)要點,難免在同傳的過程中不能完整的翻譯到位。奧聯翻譯公司在譯員的選擇上非常重視專業(yè)領域這一點,除了要有合格專業(yè)的同聲 傳譯資格,還要審核譯員分領域的傳譯是否能達到專業(yè)的要求,才能錄用。同聲傳譯作為會議中傳接話語的鎖鏈,必須要高要求、高質量、高準確度地完成,不容閃 失。市場的需求是無止境的,隨著經濟全球化,產業(yè)鏈接擴散到各行業(yè)中,跨領域合作已是勢在必行的趨勢。
世界上幾乎每天都有國際會議在各個地區(qū)舉行,而且隨著經濟的發(fā)展,國際會議的召開數量在快速的呈上升狀態(tài)。據統(tǒng)計,奧聯翻譯公司每個月能接到需 要同聲傳譯的會議服務大概在30到40場,平均下來幾乎每天都有會議需要同聲傳譯服務。為了增加行業(yè)優(yōu)勢,奧聯翻譯公司在全國各大城市設有分部,在譯員的 調動上都更為容易。同聲傳譯作為國際會議中必不可少的一部分,其市場需求日益壯大,許多人對同聲傳譯這份高薪水的工作趨之若鶩,但真正能駕馭的人卻少之又 少。
每年同聲傳譯的需求量在成倍成倍的增加,但是專業(yè)的合格同傳譯員卻是增長得十分緩慢。當市場供不應求的時候,該行業(yè)的價格必定會逐步的增高。大 部分同傳譯員分布在北京、上海、廣州、深圳這四個城市中,其他城市若要舉行國際性會議則需要從北上廣深的譯員臨時調動。同聲傳譯是個工作嚴謹、專業(yè)要求高 的職業(yè),可以說其需求在國內甚至國際上的市場都是巨大的。國際政 治、經濟、貿易離不開交流,同聲傳譯就不會失去它在翻譯中的地位。