上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

協(xié)議書翻譯模板|合同英譯中翻譯模板|有資質(zhì)的翻譯公司

發(fā)表時(shí)間:2016/04/08 00:00:00  來源:m.xiaoshizhe.com.cn  作者:m.xiaoshizhe.com.cn  瀏覽次數(shù):2569  
字體大小: 【小】 【中】 【大】
委托人(甲 方):                                                                           被委托人(乙 方):
地          址:地            址:
聯(lián)   系  人:聯(lián)   系   人:
電          話:                                                                                    電            話:
甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,達(dá)成如下代理協(xié)議:
一、甲方委托乙方代理完成下列專利事務(wù):(下列各項(xiàng)需要代理的事項(xiàng)在方框□中劃×)
1、T國(guó)家階段申請(qǐng):
發(fā)明名稱:                       
申請(qǐng)人:                                                                 
發(fā)明人:                                                         
地  址:                                                    
郵政編碼:                                                             
進(jìn)入國(guó)家階段的名單:
                                               
申請(qǐng)文件翻譯、校對(duì);
申請(qǐng)交件遞交;
繳納申請(qǐng)費(fèi)用;
轉(zhuǎn)達(dá)外國(guó)代理事務(wù)所的文件給申請(qǐng)人,與申請(qǐng)人共同完成答復(fù)意見。
2、關(guān)于費(fèi)用:
國(guó)家/地區(qū) 費(fèi)用
x  
x專利局  
x  
甲方應(yīng)支付的費(fèi)用為_x_人民幣,大寫拾   人民幣,不包含歐洲專利局進(jìn)入國(guó)家階段的費(fèi)用。上述費(fèi)用分兩次付清,其中第一筆費(fèi)用,即人民幣 x 元整,甲方應(yīng)于合同簽訂后付給乙方。在所有文件準(zhǔn)備就緒,經(jīng)甲方審閱同意送交至上述三個(gè)國(guó)家或地區(qū)的專利商標(biāo)局后,甲方應(yīng)在收到上述三個(gè)國(guó)家或地區(qū)的專利商標(biāo)局發(fā)出電子回執(zhí)后(其上載有專利申請(qǐng)?zhí)柤吧暾?qǐng)日),將第二筆費(fèi)用,即人民幣    元整付給乙方。上述外方費(fèi)用除美國(guó)為固定包干價(jià)以外,其他國(guó)家或地區(qū)為預(yù)收費(fèi)用,最終以實(shí)際發(fā)生為準(zhǔn),多退少補(bǔ)。
待委托的事務(wù)結(jié)束后,乙方憑費(fèi)用清單與甲方結(jié)算。
二、匯款賬號(hào)
Benficary Name:                            
Bank Account Number:
Bank Name:
Bank Address:
RTN#:
三、甲方在按照約定向乙方繳納了本協(xié)議書約定的費(fèi)用后生效。
四、甲應(yīng)當(dāng)保證其所提交文件資料是合法持有者和有效的,否則,乙方在發(fā)現(xiàn)相反證據(jù)時(shí),有權(quán)中止或者解除本協(xié)議,已經(jīng)費(fèi)用不予退還。
五、由于專利事務(wù)的特點(diǎn),甲方應(yīng)當(dāng)在接到乙方通知后立即予以配合,以保證在涉外代理事務(wù)所規(guī)定的期限內(nèi)完成相應(yīng)事項(xiàng),凡因甲方原因?qū)е鲁绦蛲驒?quán)利喪失等后果時(shí),由甲方承擔(dān)。
六、因乙方工作失誤,導(dǎo)致專利事務(wù)程序停滯或權(quán)利喪失,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
七、甲方保證本協(xié)議書所列聯(lián)系地址和電話等的準(zhǔn)確和暢通,否則,甲方應(yīng)承擔(dān)由此產(chǎn)生的后果。本協(xié)議書所列聯(lián)系地址和電話等如有改變,甲方應(yīng)立即書面告知乙方,并委托乙方辦理著錄目項(xiàng)目變更等必要的手續(xù)。
八、本協(xié)議書生效后,任何一方不得擅自解除。甲方擅自解除的,已經(jīng)繳納給乙方的全部費(fèi)用無權(quán)請(qǐng)求返還,乙方擅自解除合同的,除返還甲方繳納的全部費(fèi)用外(扣除已經(jīng)向涉外代理事務(wù)所繳納的費(fèi)用),還應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際情況賠償甲方的損失。
九、乙方應(yīng)遵守職業(yè)道德,對(duì)涉及甲方專利的技術(shù)有保守秘密的義務(wù),非經(jīng)許可,不得泄露,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
十、本協(xié)議履行過程中發(fā)生爭(zhēng)議,協(xié)商解決或向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。
十一、本協(xié)議壹式兩份,具有同等效力,雙方各執(zhí)壹份。
甲方:(簽章)                        乙方:(簽章)                
                                                          
xxxx年xx月xx日                    xx年x月xx日
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |