上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
下月起北京市將取消藥品加成
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4531  最后更新:2022/9/28 21:09:57 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/31 9:55:12
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊時(shí)間:2016/9/5
下月起北京市將取消藥品加成
Beijing announced that public hospitals will end markups on drug prices to separate medical treatment and drug sales, and to lower costs to patients.



北京市日前宣布,公立醫(yī)院將取消藥品加成,以實(shí)現(xiàn)醫(yī)藥分離,降低病患就醫(yī)成本。

Drug prices were previously marked up by up to 15% but this will be discontinued in over 3,600 hospitals and medical institutions in the city from April 8.

4月8日起,北京市內(nèi)3600多家醫(yī)院和醫(yī)療機(jī)構(gòu)將全面取消藥品加成,實(shí)施藥品陽光采購。此前藥品加成比例最高可達(dá)15%。

Instead, Beijing will mandate transparent drug purchase, choosing suppliers by open bids and having drug and producer information fully disclosed.

北京市將公開招標(biāo)選擇供藥企業(yè),并全面公開藥品和生產(chǎn)企業(yè)信息。




Registration and treatment fees will be replaced by a medical service fee of between 50 yuan and 100 yuan. Medical insurance will cover 40 yuan of the fee.



醫(yī)事服務(wù)費(fèi)將取代掛號費(fèi)和診療費(fèi),金額為50-100元,其中40元將由醫(yī)保報(bào)銷。

Fang Laiying, head of the Beijing Municipal Commission of Health and Family Planning, said the reform aims to break the system of covering hospital expenses with drug sales.

北京市衛(wèi)計(jì)委主任方來英表示,這項(xiàng)改革旨在破除"以藥養(yǎng)醫(yī)"的體制。

"Separating treatment and drug sales will cut off the channel of making money through over-prescription, and help medical practitioners provide more and better treatment services," he said.

他說道:“醫(yī)藥分離將切斷通過開藥過度賺錢的渠道,幫助醫(yī)護(hù)人員提供更多、更好的醫(yī)療服務(wù)。”

2022/9/28 21:09:59
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時(shí)間:2022/3/19
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作