如何用日語擬聲詞表達“滿滿愛意”? | |
![]() |
發(fā)起人:Translation 回復數:0 瀏覽數:9353 最后更新:2015/10/19 12:39:10 by Translation |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
Translation 發(fā)表于 2015/10/19 12:43:03
|
如何用日語擬聲詞表達“滿滿愛意”? “有點萌”“太萌了”“萌到無法呼吸”“萌到把持不住!”,每個階段的心路歷程要怎么準確形容?看日語
擬聲擬態(tài)詞來大顯身手! ![]() 【被萌到】 きゅん 形容因感動·歡喜·戀愛而心臟一緊的感覺。 きゅんきゅん 「きゅん」的重復強調版。 ばきゅーん! 原本是槍聲的擬聲詞,二次元里也可以形容被戳中萌點“正中紅心?”。 ![]() 【好想揉】 もふもふ 形容小動物毛茸茸的樣子。 【好想捏】 むにむに 形容柔軟的東西變形的樣子。 【好想抱住】 ぎゅっ 抱緊什么的擬聲詞。抱得更緊時可以拖成長音「ギューッ」 想抱緊TA:ぎゅ(ー)ッてしたい;(ぎゅー)ぎゅーしたい 【好想舔】 ぺろぺろ 舔。prpr。 【把持不住】 ハスハス 興奮時的呼吸聲。hshs。 クンカクンカ 聞。聞東西的擬聲詞「くんくん」的強調表現。 ![]() 【蠢蠢欲動】 ムラムラ 感情、沖動不受控制要涌出來的擬態(tài)詞。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |