上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
醫(yī)生護(hù)士英語(yǔ)會(huì)話 西藥--在線醫(yī)學(xué)詞庫(kù)翻譯
發(fā)起人:eging2  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):5542  最后更新:2022/9/28 4:53:00 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/8 13:07:17
eging2





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1468
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/20
醫(yī)生護(hù)士英語(yǔ)會(huì)話 西藥--在線醫(yī)學(xué)詞庫(kù)翻譯
藥劑師:早上好,女士。請(qǐng)問(wèn)有什么需要我?guī)兔Φ膯幔?/font>

Chemist: Good morning, madam. What can I do for you?




病人:請(qǐng)按藥方幫我抓藥好嗎?

Patient: Can you fill the prescription for me?




藥劑師:當(dāng)然可以。請(qǐng)把你的藥方給我看一下。

Chemist: Of course. Please show me the Prescription.




病人:給你。

Patient: Here you are.




藥劑師:請(qǐng)稍等片刻。好了。因要的藥全在這兒了。

Chemist: Just a moment, please. All right. Your prescrition is ready.




病人:謝謝。

Patient: Thank you very much.




藥劑師:別客氣。我順便問(wèn)一下,你的這個(gè)藥方是約翰遜大夫給你開(kāi)的吧。

Chemist: Don't mention it. By the way, you got the prescription from Dr. Johson, didn't you?




病人:是的。

Patient: Yes, indeed.




藥劑師:那么他有沒(méi)有告訴你怎么服用這些要呢?

Chemist: Did he tell you how to take the medicine?




病人:沒(méi)有,他沒(méi)有說(shuō)怎么服用。

Patient: No. he didn't say anything about it.




藥劑師:好的。讓我給你解釋解釋吧。這些藥片每日三次,每次兩片。記住在飯后服用。

Chemist: All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals.




病人:那么這個(gè)止咳糖漿怎么服用呢?

Patient: How about this cough syrup?




藥劑師:先把藥瓶搖晃幾下。每日三次,每次兩勺。

Chemist: First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.




病人:非常感謝。

Patient: Thank you very much indeed.




藥劑師:不客氣。祝你早日康復(fù)。

Chemist: You're welcome. I hope you will recover in no time.







單詞 Words:




prescription  n. 藥方




tablet  n. 藥片




syrup  n. 糖漿




spoonful  n. 勺




recover  vi康復(fù)







短語(yǔ)Phrases:




fill the prescription  抓藥




by the way  順便問(wèn)一下




take the medicine  服藥




three times a day  每日三次




in no time  很快







句子 Sentence Patterns:




Can you fill the prescription for me?

請(qǐng)按藥方幫我抓藥好嗎?




Please show me the Prescription.

請(qǐng)把你的藥方給我看一下。




Just a moment, please.

請(qǐng)稍等片刻。




Take two of these tablets three times a day after meals.

這些藥片每日三次,每次兩片。記住在飯后服用。




First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.

先把藥瓶搖晃幾下。每日三次,每次兩勺。




I hope you will recover in no time.

祝你早日康復(fù)。







相關(guān)單詞 Related Words




prescription  藥方




recipe  配方




tablet  藥片




pill    藥丸




bolus  大藥丸




powder  藥粉,藥散




ointmnet  藥膏




plaster  膏藥




capsule  膠囊




emulsion  乳劑




syrup   糖漿




mixture  合劑




tincture  藥酊




injection  注射劑







相關(guān)短語(yǔ) Related Phrases




proved recipe  驗(yàn)方




secret recipe  秘方




medicinal materials  藥材




medicinal liquor  藥酒




medicinal herb  藥草




medicinal liquid  藥水




absorbent cotton  藥棉




adhsiveplaster  膠布




ethyl alcohol  酒精




tincture of iodine  碘酒




distilled water  蒸餾水




cooling ointment  清涼油







相關(guān)表達(dá)方式 Related Expressions




Please take the medicine according to the instruction.

請(qǐng)按說(shuō)明服藥。




I'd like you to take one of these pills three times a day.

你把這些藥片每天服用三次,每次一片。




I'll give you a dose of streptomysin.

我給你一點(diǎn)兒鏈霉素。




These tablets are to keep the fever down.

這些藥片是用于退燒的。




These tablets should clear up the trouble.

這些藥片可以解除病痛。




These vitamin B and C are to build up your resistance.

這些維生素B和C用于增強(qiáng)你的抵抗力。




This is for reducing the fever.

這個(gè)是用來(lái)退燒的。




This medicine will give you quick relief.

這種藥將快速解除你的病痛。

124.236.248.9 
2022/9/28 4:53:02
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
117.143.134.158 
管理:   
用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項(xiàng):設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動(dòng)主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作