Trados 2007操作之序列一——如何創(chuàng)建一個(gè)翻譯記憶庫(kù) | |
![]() |
發(fā)起人:eging3 回復(fù)數(shù):0 瀏覽數(shù):15185 最后更新:2015/9/22 14:00:23 by eging3 |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2015/9/22 14:00:39
|
Trados 2007操作之序列一——如何創(chuàng)建一個(gè)翻譯記憶庫(kù) 第一步: 打開(kāi) Trados 2007, 從左邊的shortcut 中進(jìn)入Translator’s Workbench。
第二步:點(diǎn)擊“新建”,出現(xiàn)“創(chuàng)建翻譯記憶庫(kù)”。 第三步:在“系統(tǒng)字段”類(lèi)別下,創(chuàng)建日期、創(chuàng)建人、 更改日期、更改用戶(hù)都要選上。 備注:(1)在“名稱(chēng)”框內(nèi),可以為翻譯記憶庫(kù)起一個(gè)名字。請(qǐng)注意這是你保存翻譯記憶庫(kù)的名字,而不是文件本身的名字。 (2)在“版權(quán)聲明”框內(nèi)可以鍵入版權(quán)標(biāo)志,如?My own software company (3)在“說(shuō)明”框內(nèi),可以鍵入此記憶庫(kù)的簡(jiǎn)要說(shuō)明。 (4)點(diǎn)擊“創(chuàng)建”來(lái)確認(rèn)你的設(shè)置,然后為此記憶庫(kù)形成的文件起一個(gè)名字。 【tips】 創(chuàng)建翻譯記憶庫(kù)會(huì)生成5個(gè)文件,如果要復(fù)制或移動(dòng)翻譯記憶庫(kù),必須移動(dòng)或復(fù)制這5個(gè)文件,否則在打開(kāi)5個(gè)文件不全的記憶庫(kù)時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |