上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“Left holding bag”翻譯 背黑鍋
發(fā)起人:eging  回復數:0  瀏覽數:5120  最后更新:2020/2/14 17:55:51 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/2/14 17:55:53
eging





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數:3730
注冊時間:2015/6/5
“Left holding bag”翻譯 背黑鍋
    想象一下幾個人結伙去銀行保險庫偷錢,其中一人在窗口望風,“望風的人”用英文說是: lookout。另一個在保險庫內往袋子里塞錢,而第三個則等候在門外車上準備事成溜之大吉。突然望風的那個聽到了警車的警報聲。

    The lookout ran out and escaped in the getaway car. But the man inside the safe didn't hear the sirens and was left holding the bag when a dozen cops burst in with their guns ready. 望風的人跑出去跳上那輛車就逃走了。但是在保險庫里的那個沒聽到警報聲,十多名警察舉著槍沖進來人贓俱獲,把他捉拿歸案。

    三人合伙搶銀行卻剩下拿著贓款的一個被警察逮住。這里的left holding the bag可以從字面意思來理解,就是拿著贓物沒逃脫,而一人承擔罪責。其實這個習慣用語的含義更為廣泛,可解釋為一人為許多人的錯誤和罪行承擔責任。

    還是拿剛才的搶銀行團伙作例子吧。警察逮捕了拿贓款袋子的人,卻再也沒抓到另外兩個幫兇,結果這人被判了十年徒刑。他又可說是left holding the bag,盡管這回他手上沒袋子。 Left holding the bag,在這兒的意思是一人為大家承擔罪責。

    Left holding the bag是相當古老的習慣用語,少說也是從1760年起就流傳了,但奇怪的是沒人能說出它的確切出典。有一種猜測是這里的bag可能是裝贓款,贓物的袋子。

    下面這位先生說的是一群孩子在空地上打棒球。他的兒子Danny是其中之一。另一個孩子打出的球擊中了Brown家的玻璃窗。隨后發(fā)生了什么呢?

    Mr Brown ran out of the house boiling mad. All the kids except Danny ran off and left him holding the bag. Well, I agree to pay for the window although another boy had hit the ball.

    Brown先生怒火百丈地沖出門來,所有的孩子都逃之夭夭,只剩下Danny一個背黑鍋,于是我同意賠那扇窗戶,盡管打破窗戶的是另一個孩子。

    他說: Danny was left holding the bag,你一定清楚Danny可沒拿著袋子。這句話的意思是只有Danny成了替所有打棒球的孩子背黑鍋的人。



譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網絡營銷合作