上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
玩游戲“慘敗”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5372  最后更新:2019/8/7 9:13:47 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/8/7 9:13:48
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
玩游戲“慘敗”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?
    Larry在家里和朋友們聯(lián)網(wǎng)打游戲,李華則在書房里寫作業(yè),他們會(huì)用到兩個(gè)常用語(yǔ):epic fail和learn your lesson。

    Larry: OK, guys. There are only two enemies left. Everybody stay calm! We almost have this round won.

    LH: Larry,你在跟我說(shuō)話么?

    Larry: Oh wait, there's an enemy sneaking up behind Mike. Mike! Watch out! He's gonna kill you!! Noooooo!!!

    LH: Larry!怎么啦?

    Larry: Epic Fail. We almost won.

    LH: Epic fail?什么意思?

    Larry: "Epic fail" means an unfortunate occurrence. People say that when something bad unexpectedly happens - especially in video games. In this case, we had almost beaten the other team, until someone sneaked up on my friend Mike at the last minute... it was such an epic fail.

    LH: 哦,epic fail就是慘敗。你是說(shuō),你和朋友們本來(lái)在游戲中要贏了,結(jié)果卻遭到對(duì)方的突襲,結(jié)果慘敗。不過(guò),你說(shuō)話的聲音太大了吧?我作業(yè)都寫不下去了!

    Larry: I'm sorry, Lihua. I just get so involved with these video games...

    LH:(嘆氣)算了,是我自己太緊張這篇論文了。要是明天交不上去,我就完了,it will be an epic fail!

    Larry: Here, sit down. Let me show you one of my favorite websites. It's a collection of epic fails.

    LH: 好吧,我也放松一下。

    Larry: Look - here's a video of a guy trying to jump over a car on his bicycle. Look, there he goes...and at the last second, he misses the ramp and he broke the car's window with his bike.

    LH: 我的天!表演飛車最后卻被車撞!還好這個(gè)人沒(méi)有受重傷!

    Larry: but I'm sure he's embarrassed after that epic fail.

    LH: 是啊,這么丟臉的失敗,好囧啊! 為什么要干這么危險(xiǎn)的事嘛!

    Larry: You would be surprised how many people are willing to try dangerous things like that. Hopefully, after that epic fail, he learned his lesson.

    LH: Learned his lesson?你是說(shuō),他撞了車還要去上學(xué)?

    Larry: No, not quite. I don't mean lesson as in something a teacher tells you at school. That phrase can also mean something you learn in life after making a mistake.

    LH: 我明白了,learn his lesson就是吸取教訓(xùn)的意思。嗯,這個(gè)人的確應(yīng)該長(zhǎng)點(diǎn)記性,以后別干這種事兒了。我就不會(huì)像他一樣,明知道最后結(jié)果是個(gè)epic fail,大失敗,何必還要做呢?

    Larry: Oh really? I can remember an epic fail you had just last week.

    LH: 不會(huì)吧?

    Larry: Remember last Friday when it was really windy outside and you were carrying that briefcase full of papers?

    LH: 呵呵,那倒是,我公文包沒(méi)鎖好,結(jié)果里面的論文全飛出來(lái),被風(fēng)刮得滿地都是,我當(dāng)時(shí)都快瘋了!這算是個(gè)epic fail!大失策!

    Larry: And did you learn your lesson?

    LH: 那當(dāng)然!我可是吸取教訓(xùn)了!每次都會(huì)檢查公文包鎖好了沒(méi)有。Larry,你看!網(wǎng)站上又有個(gè)視頻,還是剛才那個(gè)飛車男!這回他要騎車從房頂飛到游泳池里去!

    Larry: Wow, looks like he didn't learn his lesson. I'm almost afraid to watch...

    LH: 是?。“パ?!游泳池旁邊有堆樹(shù)杈,他可別摔在那上面?。ㄗ苍跇?shù)杈上的聲音,水花飛濺的聲音)還是撞上了!

    Larry: Yea. It was also an epic, epic fail. And look - this kid has 15 more videos!

    LH: 啊?還有15個(gè)視頻?I guess he'll never learn his lesson. 真是不長(zhǎng)記性!好了,我要回去寫作業(yè)了!

    Larry: Sounds good. I should get back into the game; my team is probably waiting for me. I'll try to be quieter this time.

    LH: 沒(méi)關(guān)系,我會(huì)戴著耳機(jī),邊聽(tīng)音樂(lè)邊寫。你不會(huì)吵到我的!

    Larry: Smart idea. ...Hey, wait a minute. Where's my headphones? Lihua!

    LH: Larry, 我把你的耳機(jī)拿走了,你就湊合一下,別用了。

    Larry: No headphones? But then I won't be able to hear my teammates.

    LH: 啊...不管,我先拿到的!你就認(rèn)倒霉吧!This is an epic fail for you, 你失算了, 哈哈!

    Larry: An epic fail indeed.


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作