上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
翻譯貼士:那些你不知道的name用法
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4619  最后更新:2018/11/22 8:32:07 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2018/11/22 8:32:16
翻譯貼士:那些你不知道的name用法
        我們剛開始學(xué)英語的時(shí)候,最先學(xué)會(huì)的一句話多是“Hello, my name is XXX." 從這里,我們知道了“名字”這個(gè)詞的英文說法。不過,隨著學(xué)習(xí)的深入,我們發(fā)現(xiàn)name這個(gè)詞在很多語境中并不是簡(jiǎn)單地代表“名字”這個(gè)意思,比如今天我們說的這幾個(gè)短語。

  1. name-dropper 吹噓或炫耀與某些大人物的交情

  dropper可以解釋成隨口說出什么的人,而name-dropper說的是那種在言談中故意以親密隨意的口吻提到顯貴人物的大名以抬高自己的身價(jià)。這種人往往是在說大話,甚至在胡說八道。例如:


  Harry is a real name-dropper. He keeps talking about being a good friend of the president. The truth is that he shook hands with him once at a political rally along with 500 other people.
Harry真愛吹噓和大人物的交情。他老說自己跟總統(tǒng)很知己。實(shí)際他只是在一次政治集會(huì)上和在場(chǎng)的五百人一起跟總統(tǒng)握過一次手而已。


  2. name-calling 謾罵

  Name-calling如果按照字面來解釋就是指名道姓,但是在英文中,它說的是拿各種各樣帶有侮辱意味的名字來稱呼某人,也就是“謾罵”。例如:
  


  There was more name-calling in the campaign for senator than I ever heard before. If you believed all the nasty names they called each other, you wouldn't vote for either one.
  在那次參議員競(jìng)選中相互謾罵之多是我聞所未聞的。如果你對(duì)他們那些污蔑對(duì)方的話信以為真,那么你就誰的票也不會(huì)投了。


  3. your name is mud 聲名狼藉;遭人厭惡

  Mud是稀泥等沒價(jià)值的東西,如果一個(gè)人的名字和mud等同,可想而知,這人是名譽(yù)掃地了。

  有些學(xué)者認(rèn)為它起源于1865年美國(guó)總統(tǒng)林肯被演員Booth刺殺的案子。Booth在倉(cāng)皇逃竄中斷了腿。據(jù)說當(dāng)時(shí)是Mudd醫(yī)生為他治療腿傷的。醫(yī)生的姓Mudd拚法是Mudd。雖然這始終是沒能證實(shí)的謎,但是林肯遇害大大震動(dòng)了美國(guó)公眾。Mudd這姓從此觸犯眾怒,為人不齒,于是人們說your name is Mudd表示你是個(gè)犯了大錯(cuò)而遭人厭恨、甚至被人唾罵的人。久而久之人們?nèi)コ薓udd拚 法中最后一個(gè)字母d,就成了今天的習(xí)慣用語your name is mud。例如:

  I gave you one more chance. But you came back late again, your name is mud - you can't use the car for a whole month!
  我再給了你一次機(jī)會(huì),但是你又晚回家了。你完全沒有信用,在這整整一個(gè)月里不準(zhǔn)你再用車。


  4. the name of the game 問題的實(shí)質(zhì)、事情的根本目標(biāo)

  這個(gè)習(xí)慣用語從上世紀(jì)六十年代開始流行,它的意思是事情的本質(zhì)或者根本目標(biāo)。The name of the game也可以是榮譽(yù)、金錢、地位、或者權(quán)力,在運(yùn)動(dòng)比賽中the name of the game就是贏得勝利。例如:

  OK, you guys, I tell you winning is the name of the game for this team right now. I'm going to be tough on you, nice guys finish last, and I'm not a nice guy.
  好吧,各位,我告訴你們從現(xiàn)在起我們的根本目標(biāo)就是贏球。我要對(duì)你們嚴(yán)格要求。好好先生只會(huì)落到末了一名。我可不是什么好好先生。



用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作