上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
歡迎詞英文范本
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):6947  最后更新:2022/9/28 5:32:01 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/6/2 17:39:35
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊(cè)時(shí)間:2015/7/22
歡迎詞英文范本
Ladies and gentlemen,

First of all , please allow me to express a warm welcome to you on behalf of our School of Civil Engineering & Architecture of hainan university. We have been looking forward to seeing you for a long time.It is a very nice day today.

Located on the Island of Hainan, Hainan University is the only comprehensive university in this province. Located in the capital city of Haikou in Hainan Province, Hainan University is bounded by Qiongzhou Strait to the north and Nandu Jiang River to the south. The campus is characterized by its tropical marine shoreline with coconut-scented breeze and undulating expanse of sea and lake waters rippling in the sunshine. Hainan University covers 150 hectares of land, offering an ideal surrounding for learning and growing in a domain of wisdom. Our School is relatively small between all school of our university. But it is one of the most popular profession.

Since we are already here, let's make ourselves at home. Thank you very much.



Ladies and Gentlemen,

The time has come for BULANG professor to leave. It’s a pity that you can not stay in Hainan university any longer. Allow me, on behalf of our School of Civil Engineering & Architecture, then, to take this opportunity to say something by way of a farewell.

First of all, I wish to thank you all for the speech you have given us in the past days. You have kept good time on all occasions, which made things a lot easier . Also, you have been kind enough to offer us suggestions on how to do better in the area of Academic research. I’d like to add that you are the best friends we’ve ever been with.

Once again, thank you for your speech and guide.

Enjoy your voyage!

專(zhuān)業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

2022/9/28 5:32:02
nihaota





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊(cè)時(shí)間:2022/3/19
用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作