上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
“中國”用俄語怎么說?只知道Китай,你就out啦!
發(fā)起人:eging  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):11784  最后更新:2017/5/10 8:57:02 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging 發(fā)表于 2017/5/10 8:57:03
“中國”用俄語怎么說?只知道Китай,你就out啦!
眾所周知,“中國”用俄語表達是Китай,但是光知道這個名稱還不夠哦。它背后隱藏著的歷史,你清楚嗎?俄羅斯人對我們的其他稱呼,你接觸過嗎?別做奧特曼,快來了解一下吧!



Русское слово ?Китай? произошло от этнонима ?кидане? - народности, обитавшей в Северо-Восточном Китае, с которой первоначально столкнулись русские в результате освоения Сибири и Дальнего Востока в XVII-XVIII вв. Кидане были монголоязычными племенами, и с XI в. заняли ведущее место среди северных (по отношению к Китаю) кочевников. В период правления династии Сун (宋, 960-1279) кидане захватили значительные территории Северного Китая и императорский Китай вел длительную борьбу с ними.

俄語單詞?Китай?來自中國東北部的民族“契丹”,17-18世紀俄羅斯人在占領(lǐng)西伯利亞和遠東時首先與他們交鋒。契丹人是多語言的部落,從11世紀起他們在中國北方各游牧民族中地位超然。兩宋時期契丹占據(jù)了中國北部廣闊的領(lǐng)土,中央政權(quán)與他們征戰(zhàn)多年。

В Европе укоренилось имя China, которое произошло от названия династии Цинь (秦, 221-206 до н.э.), бывшего также самоназванием китайцев эпох Цинь и Хань (漢, 206 до н.э. – 220 н.э.). Именно под этим именем благодаря Великому шелковому пути античный мир открыл для себя Китай. В эпоху правления династии Цин (清, 1644-1911) европейцы начали активно осваивать Китай, особенно с середины XIX в., и имя China окончательно закрепилось в европейской традиции.

在歐洲,China的名稱深入人心,這個稱呼來自秦朝,也曾經(jīng)是秦漢時期中國人的自稱。由于絲綢之路,古代世界通過這個名字認識中國。清朝統(tǒng)治時期,尤其是從19世紀中葉,歐洲人開始積極地侵略中國,China的名稱最終按照歐洲傳統(tǒng)固定了下來。

Самоназванием древних китайцев было ?хуася? 華夏, где ?хуа? означает ?пышный?, ?великолепный?, ?цветущий?, а ?Ся? - название первой династии Китая, правящей в XXI-XVI вв. до н.э. (ее историчность до настоящего времени не подтверждена археологическими и историческими данными).

古代中國人曾自稱“華夏”,“華”意為“華麗”“輝煌”“繁榮”,“夏”是中國歷史上第一個朝代的名稱(盡管關(guān)于夏朝在歷史上的真實性目前尚未得到考古發(fā)現(xiàn)和歷史檔案的確認)。

С VII в. н.э. китайцы начинают называть себя ?хань?, и этот этноним сохранился до настоящего времени, например, ?китайский язык? - ?хань юй? 漢語 в переводе буквально означает ?язык ханьцев?, ?слова ханьцев?. В VII-XIII вв. сформировался китайский этнос, генетически связанный с древними китайцами, но не тождественный им.

自12世紀中國人開始自稱“漢人”,這個族名一直保留到現(xiàn)在。比如:?китайский язык? - ?хань юй?(“中國話”——“漢語”)逐字翻譯就是“漢人的語言”,“漢人的話”。7-13世紀形成了中華民族,基因上它和古代中國人有關(guān)聯(lián),但不完全一致。

По-китайски название страны звучит как ?Чжунго? 中國, что означает Срединная Земля. Этот топоним возник еще в I тыс. до н.э., в период раздробленности Китая и первоначально употреблялся во множественном числе. Другое название страны – ?Тянься? 天下 – Поднебесная, восходит к древнему представлению о центральном положении китайцев в мире и том, что только на Срединные земли распространяется воля благого Неба, варвары четырех стран света же этого влияния лишены.

漢語中的國名念起來是?Чжунго? 中國,意為世界中央。這個地理專名早在公元前1世紀中國處于割據(jù)分裂狀態(tài)時就已經(jīng)出現(xiàn),并且用的是復數(shù)。另一個名稱是“天下”,這個名稱來源于古代中國人對自己處于世界中心地位的認知。他們認為天的神力只能福澤到世界中央,四夷之國無從受到這種影響。

После революции 1949 г. страна официально стала называться ?Чжунхуа жэньминь гунхэго? 中華人民共和國 – Китайская Народная Республика .

1949年之后中國的國家名稱正式確定為“中華人民共和國”。

PS:俄羅斯人喜歡用поднебесная來稱呼我們,這個詞已經(jīng)成為Китай的同義詞了。他們認為,它能夠把中國和其他國家分開,表示中國曾經(jīng)是封建帝國,和俄羅斯一樣,有著悠久的歷史。

下一次提到中國時,不妨用一下Поднебесная,有沒有感覺到一股江湖刀光劍影的氣息撲面而來呢?
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作