情侶周游世界,同時數(shù)十萬年薪! | |
發(fā)起人:eging3 回復數(shù):1 瀏覽數(shù):3749 最后更新:2022/9/28 21:02:03 by nihaota |
發(fā)表新帖 | 帖子排序: |
eging3 發(fā)表于 2017/4/11 9:45:04
|
情侶周游世界,同時數(shù)十萬年薪! MEET THE INSTAGRAM COUPLE WHO SOMEHOW GET PAID UP TO £7,000 FOR EACH OF THEIR POSTS 情侶周游世界,同時數(shù)十萬年薪! For most of us, the idea of giving up our jobs to travel the world is nothing more than a pipe dream, but one couple has managed to make it a reality.對于我們當中的大多數(shù)而言,放棄工作去周游世界無異于癡心妄想,但是有一對夫婦真的做到了。 What’s more, they’re getting paid six-figure salaries to do it. 而且,他們旅游的同時領(lǐng)著數(shù)十萬的薪水。 After meeting in 2016 while travelling in Fiji, Jack Morris, 26, and his girlfriend Lauren Bullen, 24, forged a life for themselves which involves travelling the world full-time together. 2016年,26歲的杰克和他24歲的女朋友勞倫,在斐濟旅游時相識,自從那時以來,他們開始了全職旅游的新生活。 Since then, the couple have become top Instagram influencers with nearly three million followers between them and an impressive 45 countries under their belt. 從那時開始,這對擁有接近300萬粉絲的情侶成為了Instagram上最有影響力的po主,令人吃驚的是他們的粉絲來自45個國家。 Having mastered the art of curating a breathtaking Instagram feed, the couple have admitted to earning thousands from a single photo. 這對情侶精通如何策劃吸引人眼球的推送,他們坦言一張照片會為他們帶來數(shù)千元的收入。 Previously speaking to Cosmopolitan, Jack revealed that they won’t do a sponsored post for anything less than 2,500 pounds. 不久前,杰克對Cosmopolitan雜志透露,他們不接低于2500鎊的廣告。 The most he has ever earned for just one snap is 7,000 pounds while Lauren has been known to take home 6,000 pounds. 一張照片最多為他帶來了7000鎊的收入,勞倫告訴他可以提現(xiàn)6000鎊。 But, it turns out they could be charging more if they wanted to. 但是,如果他們愿意的話,他們可以掙得更多。 “I did a job for a phone company where I flew out for three days; there were two days filming and then I had to do five photos on Instagram, and that was $35,000,” he told the magazine. “我在旅游途中為一家手機廠家工作了三天;我們拍攝了兩天視頻,按照要求我需要在Instagram上發(fā)布五張照片。整個活動的報酬是35000美元。”他透露道。 “We’ve even turned up to jobs before that we’ve charged thousands for, and we’ve got there and they’ve been like, “your rates are so low”.” “在達到每次廣告數(shù)千元之前,我們曾經(jīng)為找工作而奔波。然而當我們達到這個段位時,他們的眼神好像在說‘你們的出場費竟然這么低。’” Taking to his blog, Do You Travel, Jack recently shared the secrets behind his awe-inspiring photos and said that they key to taking the perfect pic is all about timing. 在他的博客:Do You Travel上,杰克最近分享了那些令人贊嘆的照片背后的秘密,并且把拍攝照片的秘訣歸結(jié)于對時間的掌握。 “Most of the time we like to shoot around one hour after sunrise. Busy locations don’t tend to be as busy at this time of day,’ he wrote. “通常,我們在日落后花一個小時到處拍照。每天的這個時間段,熱門景點也顯得比較冷清?!彼麑懙馈?/font> Jack also said that it’s important to make sure the images on his feed match and as such, he tends to avoid using Instagram filters. 杰克也說到,確保他推送的照片與事實相符很重要,所以他不傾向于使用濾鏡。 “I edit all my photos in the same kind of style with my own Lightroom presets. I also look at the grid and try to plan the next image to make sure it works well with the rest of my recent feed,’ he said. “我用我自己預設(shè)好的Lr(一款圖形工具軟件)處理我的照片,確保它們保持相同的風格。我同時也關(guān)注定位的位置,并且提前考慮下一張照片應(yīng)該怎么拍,到哪拍,好確保最近的推送有著相同的風格?!彼f。 “I don’t use any mobile apps or filters.” “我從不使用任何手機攝影軟件,或濾鏡?!彼f。 Currently living in Bali, the couple continue to post inspirational photos to their Instagram accounts with the aim of visiting one new non-work related country each month. 現(xiàn)在,這對情侶正住在巴厘島,他們一直在自己的Instagram賬戶上傳些很棒的照片,同時計劃著每個月去一個從未去過的國家。 |
nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 21:02:05
|
|
用戶在線信息 |
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。 |
譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 |