上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
范爺入選2015年度十佳紅毯造型
發(fā)起人:eging3  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):6050  最后更新:2022/9/28 21:15:39 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
eging3 發(fā)表于 2017/3/29 11:40:55
范爺入選2015年度十佳紅毯造型

The 10 Best Red-Carpet Looks of 2015

范爺入選2015年度十佳紅毯造型

It was a year of capes, twirling, and Solange dressed as a fan.

今年披肩、旋轉(zhuǎn)元素大行其道。索朗穿得如同一臺風扇。

1. Taylor Swift in Elie Saab

1.泰勒·斯威夫特所穿的Elie Saab

This dress, which Taylor wore to the Grammys, boasts a collection of details that could easily turn tragic — a miniskirt shrouded by a gown, strange double straps on the bodice — but on Taylor, they coalesce into something stunning (thanks in no small part to the fact that she can work that much dress without getting lost in it). In her album parlance: We had a blank space, baby, and she wrote her name.

泰勒在格萊美上穿的這條裙子具有一連串容易引發(fā)悲劇的細節(jié):一條被長袍所籠罩的迷你裙以及緊身胸衣上的雙肩包背帶。但是這些細節(jié)在泰勒身上就奇妙地融合在一起,展示出絕美的效果(這在很大程度上歸功于她能夠駕馭這種裙子)。用她專輯里的歌來形容就是:親愛的,我們有空白格,然后她寫上了她的名字。

2. Laverne Cox in Calvin Klein

2.拉弗恩·考克斯所穿的Calvin Klein

Perfection. From top to toe. The color, the fit, the unexpected peek of yellow in her shoes (you can’t see them here, but they match her nails) ... it’s all as inspired and inspiring as she is.

不論從顏色、合身程度、還有她鞋子上意想不到的一縷黃色來看(你沒有辦法在這里看到這個細節(jié),但是它和她指甲的顏色十分相襯),她的造型從頭到腳堪稱完美。她的造型就和她本人一樣給人帶來靈感。

3. Hailee Steinfeld in Andrew Gn

3. 海莉·斯坦菲爾德所穿的Andrew Gn

Everything about this is perfect, from her head to her bracelet to an insane pattern combination that shouldn’t work but does. It’s vibrant and confident — and she’s at an Oscar party, too, which tend to be more buttoned-up than their brethren. She is so self-possessed it’s almost otherworldly.

她打扮的每一個元素都很完美,從她的發(fā)型、她的手鐲以及一種本會很丑的瘋癲組合模式都無可挑剔。她的造型充滿生氣,散發(fā)著自信。那時,她也在出席一場奧斯卡派對。同在場其他人相比,她的造型十分低調(diào)。她本人也是如此冷靜而超凡脫俗。

4. Lupita Nyong’o in Gucci

4. 露皮塔·尼永奧所穿的Gucci

This is light as air and utterly unforgettable. We defy anyone to look at this photo, and not want to put on something floaty and twirl.

她的裙裝如空氣般輕盈,令人過目難忘。我們鄙視一切看過這張照片后卻不想穿上輕盈飄動衣服的人。

5. Teyonah Parris in Francesca Miranda

5. 泰娜·帕麗斯所穿的Francesca Miranda

A quick way to the top of the Best Dressed list, as evidenced by Lupita above as well, is to work a giant gown like it’s your job. This confection is charming on its own, but Mad Men’s Teyonah is giving it life. Can it be that we’ve finally reached a point where celebrities allow themselves to enjoy the red carpet pageantry? Thank god for that.

正如上邊露皮塔所驗證的一樣,登上最佳著裝榜的捷徑就是把穿上巨大禮服當作你的工作。這種糖果式的波點裙裝自有其可愛之處,但是《廣告狂人》的泰娜賦予其生命力。我們現(xiàn)在可以說名人們終于找到一個臨界點讓自己享受走紅毯的樂趣了嗎?感謝上帝讓我們看到這種變化。

6. Zoe Kazan in Miu Miu

6. 佐伊·卡贊所穿的Miu Miu

She’s our One To Watch. Zoe hit the Emmys red carpet as a first-time nominee, which is usually when starlets fall into one of two traps: basic black, or sparkly beige/nude. This red stripe was both refreshing and immaculately styled. We can’t wait to see what she wears next.

她是我們的關(guān)注焦點。佐伊在首次被艾美獎提米時就已在紅毯上驚艷四座。初出茅廬的小明星們在這樣的場合一般會有兩種選擇:基本款黑色,或者是耀眼的米黃色或裸色。這件紅條紋禮服既清新又別具一格。我們十分期待她下次的造型會如何。

7. Julianne Moore in Givenchy

7. 朱麗安·摩爾所穿的Givenchy

She had all the Best Actress categories sewn up before awards season even began, making early 2015 one very long victory lap. But Julianne’s first stop, the Golden Globes, was arguably her most beautiful. Too often we see custom gowns that let down the wearer, either in fit or in style, but this one elevated Julianne, making her into the jewel in its very sparkly, very glamorous crown.

在頒獎季開始之前,她已經(jīng)躋身各大最佳女演員熱門。2015年早期是她的勝利大豐收時節(jié)。但是朱利安在首站金球獎的造型大概是她最美的一次。我們已經(jīng)看過太多定制禮服由于不合身或者風格不合而讓穿著者失望。但是這件禮服讓朱利安更上一層樓,讓她和閃耀的皇冠融為一體,熠熠生輝。

8. Solange Knowles in Giles

8. 索朗·諾爾斯所穿的Giles

So, this is FULLY CRAZY. We realize that. It’s so crazy that actual crazy people are giving it a wide berth. But Solange wore it to the Met Gala, the unofficial theme of which is always Go Big Or Go home, so its excess is both appropriate and appreciated. And given that the theme this year was "China: Through the Looking Glass," showing up as a human hand fan — replicating something of which the Met owns a whopping 500 — was on-point and considerably less fraught than what some other attendees did. So points for creativity, care, and, yes, a well-considered dash of crazy.

那么,我們已經(jīng)意識到她的造型極其瘋狂。它的瘋狂程度讓一些真正的狂人們都敬而遠之。但是索朗卻穿著它出席the Met Gala。The Met Gala的非官方主題一直都是“不玩大的就滾回家”,所以她夸張的造型既合適又受人贊賞。鑒于今年的主題是“中國:鏡花水月”,那么穿得像個手型電風扇,復制大都會藏品的造型便是合適的,并且也沒有像其他人一樣引發(fā)擔憂。所以她以創(chuàng)意、關(guān)懷、以及精心設(shè)計的瘋狂碰撞而贏得分數(shù)。

9. Fan Bingbing in Christopher Bu

9. 范冰冰所穿的Christopher Bu

If Solange takes home the award for the Best WTF at the Met Gala, Fan Bingbing may have earned the The Very Best Look At The Met, Period, wearing something that, in terms of pure unfiltered majesty, would hold its own on any red carpet anywhere. Heck, this might be the best look of the year. How sad that these gowns rarely see the light of day twice. If we were her, we’d pull this out of the closet and wear it around the house, just to experience it all over again.

如果索朗把Met Gala上的最時尚獎帶回家,那么范冰冰也許能夠拿下最佳造型獎。她所穿的衣服帶有純粹的威嚴感,能夠在任何紅毯上所向披靡。這也許就是今年最佳的造型。這些禮服不見天日該是多么可惜的一件事啊。如果我們是范冰冰的話,我們就會把這件禮服從衣柜里拖出來,穿著它繞著屋子走一圈,一遍又一遍體會它的感覺。

10. Janelle Monae in Tadashi Shoji

10.加奈兒·夢奈所穿的Tadashi Shoji

Apparently we had a cape fetish this year. But it’s totally earned, right?

很顯然,今年我們已經(jīng)有了一位披肩女王。然而這稱呼是她本人贏來的,不是嗎?

nihaota 發(fā)表于 2022/9/28 21:15:41
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作