上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
a left handed compliment 假恭維
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5317  最后更新:2019/8/7 9:12:26 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/8/7 9:12:27
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
a left handed compliment 假恭維
    上周我新買了條裙子,第一次穿的時(shí)候,一個(gè)朋友說她很喜歡那條裙子,并說:

    It did wonders for your figure.

    這裙子很塑型。

    剛聽到這句話,我簡(jiǎn)直心花怒放。但是仔細(xì)回味一下,我發(fā)現(xiàn)其實(shí)這句話不過是一個(gè)left handed compliment(假恭維),因?yàn)檫@句話的undertone(潛臺(tái)詞)是“我身材不好,需要衣服幫忙塑型”。Left handed compliment就是那種明褒暗損的恭維話,也稱為back handed compliment,這種恭維話聽起來(lái)好聽,不過等你回味過來(lái)的時(shí)候,其實(shí)會(huì)覺得它的打擊并不亞于a slap in the face(公然侮辱)。

    左撇子跟一般人的用手習(xí)慣不同,而人們往往會(huì)戴著有色眼鏡看另類的事物,因此在英語(yǔ)中,left這個(gè)詞往往有負(fù)面的含義,而right則與之相反。例如,當(dāng)你的觀點(diǎn)不是all right(完全正確)的時(shí)候,你會(huì)被left out或者left alone(忽視);當(dāng)你的觀點(diǎn)far from right(錯(cuò)得很離譜)的時(shí)候,你就會(huì)被left out in the cold(被冷落、遭受排斥)。你最信任的朋友在英語(yǔ)中就是你的right hand man(得力助手),如果他跳舞很笨拙,你就可以形容他having two left feet(笨手笨腳)。


用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作