上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
經(jīng)典翻譯技巧——各種證件類翻譯
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):3479  最后更新:2019/1/19 22:04:00 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/1/19 22:03:58
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
經(jīng)典翻譯技巧——各種證件類翻譯
戶口本翻譯
Household Register
Under Supervision of The Ministry of Public Security of P.R.C
Household:Non-agricultural Household
Householder Name :
Household Number:
Address :
Householder Identity Card Number:
The Bureau of Public Security of Guangdong Province Household Seal
Station of the Bureau of Public Security of Guangzhou Household Seal
Resident Population Register Card
Name :
Relation with Householder :
Other Used Names :
Sex :
Place of Birth :
Nationality : Chinese
Origin Native Place :
Date of Birth :
Other Addresses if have:
Religion:
Identity Card Number :
Height :
Blood Group :
Education :
Marital Status :
Military Service Status :
Work Place :
Occupation:
Household alteration record :
Address alteration record:


身份證翻譯
IDENTITY CARD
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Name:
Sex:
Date of Birth:
Nationality: Chinese
Address:
Issuing Date:
Validity:
ID Number:
Station of the Bureau of Public Security of Guangzhou, Haizhu Branch


結(jié)婚證書翻譯
Holder:
Certificate Number:
Name:
Gender:
Birthdate:
Nationality: Chinese
ID. Card No.:
Name:
Gender:
Birthdate:
Nationality: Chinese
ID. Card No.:
On application for marriage, According to the rules concerning marriage in Matrimony Law of People’s Republic of China, they are permitted to register and conferred the Marriage Certificate.


Seal and embossed seal
Date of Issue:





小孩醫(yī)學(xué)出生證明
BIRTH CERTIFICATE
Made by Ministry of health of the people’s Republic of China
Full name of baby: Gender :
Date of birth:
Place of birth: Gestation(week):
Health status: Weight: Height:
Full name of mother: Age:
Nationality: PR China Nationality: Han
ID. Card N
Full name of father: Age:
Nationality: PR China Nationality: Han
ID. card N
Type of place:
Name of facility:
Birth certificate N
Date of issue :
Issuing organization(seal):Special seal for birth certificate in ***province of **hospital
Seal: MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
“The Medical Certificate of Birth” is formulated according to “The law of the people’s Republic of China on Maternal and Infant Health Care” .It is a legal medical certificate of people born in the People’s Republic of China .It is taken care of by the Newborn baby ‘s father and mother or guardian .Can not be sold ,lent or altered to upon civil registration.





CET-6 大學(xué)英語考試六級(jí)證書
Certificate of College English Test
This is to certify that _______, a student of Grade ______ at Department of __________, ___________ University/Institute, passed the examination of College English Test Band-6 (CET-6) in January/June XXXX. Upon examination, he/she has fulfilled the band 6 requirements College English Syllabus Band Six with excellent/qualified score and is hereby awarded the Certificate of CET-6.
Department of Higher Education
State Education Commission (國(guó)家教委)
或 Ministry of Education (教育部)
Date of Issuance:
Certificate No.:



用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作