上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
專業(yè)英語翻譯糾錯(cuò):Slow不一定表示慢
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):3  瀏覽數(shù):10616  最后更新:2023/4/11 15:21:11 by pate5

發(fā)表新帖  帖子排序:
2018/4/18 8:42:58
eging





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
專業(yè)英語翻譯糾錯(cuò):Slow不一定表示慢
      英語原文:

  He is a slow student.

  錯(cuò)誤譯文:

  他是一個(gè)動(dòng)作很慢的學(xué)生。

  翻譯技巧:

  slow有“需要很長時(shí)間”的意思,由此引申出“困難”等別的含義,如:

  He is slow of understanding. 他理解力較差。

  He is so slow that I have to explain everything several times. 他太遲鈍,所有的事我都得解釋好幾遍。

  所以原句應(yīng)譯為: 他學(xué)習(xí)比較困難(指理解和反應(yīng)慢)。

  注意下列句子的譯法:

  1. Be slow to promise but quick to practice. 不要輕易許諾,但一旦許諾要盡快實(shí)踐。

  2. Business was rather slow last month. 上個(gè)月生意不太景氣。

  3. He is slow at speech with women yet. 跟女人說話,他還有點(diǎn)笨嘴拙舌。

  有的詞典將Slow and steady wins the race譯成“慢而穩(wěn)者勝”。其實(shí)這里slow并非指“慢”,而是強(qiáng)調(diào)“不慌張”、“沉著”,所以應(yīng)譯為“沉著穩(wěn)健者勝”。

  翻譯時(shí)要考慮不同的搭配在漢語中有不同的習(xí)慣說法,如:

  slow season 淡季,

  slow time(與夏季時(shí)間相對(duì)的)標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間,

  a slow starter(拳擊中)開始采取守勢(shì)而后猛攻的選手,

  The book is rather slow. 這本書很乏味(不精彩)。

  順便提一下,go slow中的slow是副詞,除了表示“慢慢地走”,還可表示“不慌”、“小心”、“怠工”、“偷懶”等意思,例如:You’d better go slow in reaching a conclusion. 你最好不要急于下結(jié)論。

  反過來,雖然多數(shù)情況下“慢”可譯為slow(ly),但也有例外,如“慢性病”是chronic disease,(學(xué)校中的)“慢班”是adjustment class,“慢(郵)件”是regular freight。

用戶在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級(jí)翻譯群 德語高級(jí)翻譯群 法語高級(jí)翻譯群 俄語高級(jí)翻譯交流群 日語高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作