上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
房產(chǎn)證翻譯模板
發(fā)起人:Translation  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):7373  最后更新:2022/9/27 19:43:52 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/1 11:30:51
Translation





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/10
房產(chǎn)證翻譯模板
Housing Ownership Certificate of the P. R. C.



Printed by the Ministry of Construction of the P. R. C.

Sale residence house by cost price



XXX Real Estate Certificate XX zi No.: 000000

In accordance with the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real

Estate, in order to protect the legal rights and interests of the house-owners, the Real Estate listed on this Certificate, which was applied by the house

-owner, is confirmed to be authentic, and it is hereby to issue this Certificate.





Issued by: XXX Land and Natural Resource & House Management Bureau (Seal)

House owner XXX

House location XXX

Land No. 0-0-0-00 (0) Real estate category Private

House status Building No. Room No. Structure Total story numbers of the building Story number the house in Building area Design purpose

X X Admixture X X XX Residence







Total XX

Person number of co- ownership Co-ownership certificate No. from  to

Summary of land use conditions

Land certificate No. Usable floor area

Ownership quality Use period From        to

Summary of the right of other designed items

Obligee Right category Right scope Right value (yuan) Designed date Agreed period Cancellation date











Footnote



如實(shí)填寫













Issued by: XXX Land and Natural Resource & House Management Bureau of XXX District

XXX Land and Natural Resource & House Management Bureau of XXX District (seal)

Date of Issue: XXth May, 200X



XXX Real Estate Registration Form

Page 1 of 1                                                                                                  Area unit: m2

House location XXX Drawing No. 0-0-0- (00)

House owner XXX Land No.

Real estate category Private House usage Residential house Land area Total area of building and single-story house Shared area of apportionment XXX

Building area of single-story house Building area of building XXX Total building area of building and single-story house XXX

Building No. Site and Room No. Structure Total story number Story number the house locate Year of construction Building area Floor area of the building Usable area

Total In which

Set No. Building area within the set (include balcony) Building area of the balcony Building area of sharing Building area of part ownership

X X Admixture X X XXX X X Shared area of apportionment XXX X









Summary of this page

Total XXX X X X

Footnote: there is            with a building area of              m2, which is not included in the total building area.

Note The coefficient is XXX

Date of mapping: XXth March, 200X    Fill-in person:        Check person:          Date of filling in the form: XXth March, 200X

Printed by XXX Real Estate Surveying and Drawing Office. It shall not be copied.



Ground plan of the real estate



Drawing No.:



Points of Attention

1.This certificate is a legal document to certify the real estate ownership. The real estate ownership is under the protection of the laws of the

People’s Republic of China.

2.The real estate owner shall strictly observe the laws, regulations and rules related to real estate of the country.

3.The obligee shall apply a registration to the property right registration office of local people’s government where the real estate locates by holding

relevant certificate in the specified period of time for the following conditions: the transfer of the real estate (result from buying or selling, exchange, conferment, succession,

property division, assignment, transfer, court decision etc.); alternation conditions (the change of the legal name of real estate’s obligee or the change of the street where the house

locate and the house number, the change of present conditions due to partial construction, remove, collapse, burn down of the house); establishment of other rights (right to mortgage,

right to pawn of  the real estate etc.); rights for the real estate terminate owning to loss of house or land, the expiration of usable period of the land and the termination of other rights etc.

4.Any other units or individuals other than the certificate-issuing office and filling-in unit shall not make registration or stamp their seals on this certificate.

5.Holder of the real estate ownership certificate shall bring forth this certificate when the administration department of real estate needs to

check the property right due to the need of work.

6.This certificate shall be under proper keep. The loss and destroy of the certificate shall made a report and apply for re-issue promptly.










譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作