上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
“利好因素”翻譯 feel-good factor
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):5210  最后更新:2020/2/14 18:03:24 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2020/2/14 18:03:26
eging





角  色:普通會(huì)員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊(cè)時(shí)間:2015/6/5
“利好因素”翻譯 feel-good factor
    對(duì)于尚處于復(fù)蘇階段的英國(guó)經(jīng)濟(jì)來(lái)說(shuō),威廉大婚或許會(huì)帶來(lái)多重拉動(dòng)作用,包括旅游、服務(wù)以及電視轉(zhuǎn)播、廣告收益等。但專家認(rèn)為,這種積極的刺激效應(yīng)將會(huì)是短期的,英國(guó)未來(lái)的復(fù)蘇之路仍將艱難。

    請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

    "It may provide a feel-good factor, but it's unlikely to make people feel any more confident about their own finances," said Nick Moon, managing director of the polling group.

    GfK NOP市場(chǎng)調(diào)查公司總經(jīng)理尼克?莫恩說(shuō):“這場(chǎng)婚禮會(huì)為英國(guó)帶來(lái)利好因素,但不太可能會(huì)讓人們對(duì)自己的錢袋更有信心。”

    文中的feel-good factor就是指“利好因素”,帶有讓人“自我感覺(jué)良好”的意思。 Feel-good 是“前景美好、令人快樂(lè)、樂(lè)觀”的意思。比如:a feel-good movie(令人快樂(lè)的影片),a feel-good event(一件感覺(jué)很好的事情)、feel-good measures(令人感覺(jué)樂(lè)觀的方法)等等。我們還可以形容某件事可以帶來(lái)feel-good payoff。

    Feel-good factor多用于報(bào)章中,強(qiáng)調(diào)對(duì)未來(lái)的良好感覺(jué)。胡主席訪美結(jié)束后,《紐約時(shí)報(bào)》曾這樣報(bào)道:From feel-good displays of friendly Chinese in Times Square to a Washington newspaper insert, his meeting with President Obama could open a new chapter in a relationship。香港英文報(bào)紙也曾以Feel-good factor replaces mutual mistrust做標(biāo)題進(jìn)行了報(bào)道。



譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷合作