上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
焦點效應(yīng)翻譯 spotlight effect
發(fā)起人:eging  回復(fù)數(shù):0  瀏覽數(shù):4932  最后更新:2019/7/30 23:13:21 by eging

發(fā)表新帖  帖子排序:
2019/7/30 23:13:29
eging





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):3730
注冊時間:2015/6/5
焦點效應(yīng)翻譯 spotlight effect
        你是不是曾經(jīng)因為在某一次派對上把飲料撒了一身而懊惱很久?你有沒有曾經(jīng)在公共場合摔倒,然后在5秒鐘內(nèi)迅速起身,還要裝作若無其事?回答都是“是”?恭喜你,你也是spotlight effect組的一員了。
Spotlight effect, also called the social spotlight effect, is the tendency to believe that other people are paying closer attention to one's appearance and behavior than they really are.


  焦點效應(yīng),也叫做社會焦點效應(yīng),是人們高估周圍人對自己外表和行為關(guān)注度的一種表現(xiàn)。

  Spotlight effect is a universal experience that distorts our egocentric notion about the degree to which people in groups, like parties and work gatherings, pay attention to us. It is why you feel like a public failure if you stand in the corner or spill a drink at a party. People tend to think the social spotlight shines more brightly on them than it does. But many fewer people notice these and other embarrassing circumstances than you might think, and you can relax.

  焦點效應(yīng)其實是每個人都會有的體驗,這種心理狀態(tài)讓我們過度關(guān)注自我,過分在意聚會或者工作集會時周圍人們對我們的關(guān)注程度。因為有焦點效應(yīng)心理,你才會因為在聚會上站在角落或者弄撒了飲料而覺得自己很失敗。人們總是覺得社會聚光燈對他們格外關(guān)注,而事實并非如此。其實注意到你把飲料弄撒或其它尷尬場景的人并沒有你想象的那么多,所以,不用那么緊張的。




譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作