上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
研究發(fā)現(xiàn)熬夜的人更聰明
發(fā)起人:eging3  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):4284  最后更新:2022/9/28 21:05:55 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/31 12:17:59
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
研究發(fā)現(xiàn)熬夜的人更聰明

People Who Sleep Late Are Actually Smarter And More Creative

研究發(fā)現(xiàn)熬夜的人更聰明

Is there any worse feeling than waking up late?

還有什么比起床晚了更糟糕的嗎?

Whether it’s your mom screaming for you to wake up or your iPhone buzzing with messages from work, there’s no worse way to experience the light of day than with a swelling pit at the bottom of your stomach that drops at the moment of consciousness.

不管是你老媽吼你起床,還是你的iPhone收到工作信息正發(fā)出聲響,沒有什么比腫脹的胃把你從睡夢中叫醒更加糟糕的了。

The worst part is, you can’t justify your actions. You want to tell your mom why you’re so tired — because you stayed up till 2 am reading the most fascinating book.

最糟糕的是,你不能為你的行為找到合適的理由。你敢對你媽說你之所以這么累,是因為你熬夜到2點看一本精彩的書嗎?

But you know she’ll stop you at 2 am. That’s all she’ll hear. She’ll scold you for staying up late, threaten to take away your computer and tell you to start going to bed earlier.

但是你知道她不會讓你熬夜到2點。她會因為熬夜責罵你,威脅拿走你的電腦,叫你早點兒睡。

The same will happen with your boss. You can’t explain that you were late for the third time this month because you were researching the life of an earthworm. People don’t want to hear your “excuses.” They want you to get your shit together.

你的老板也會這樣。你不能解釋這個月第三次遲到的原因是你在研究蚯蚓。人們不想聽你的“借口”。他們只希望你能做好自己的事兒。

And that’s pretty much how life’s been so far. Yet you keep staying up and keep sleeping in. No matter how bad you feel during the day or how many jobs you’ll lose, you’ll continue to bask under the moonlight. It’s not in your nature to turn off the light.

這就是你目前為止的生活。但是你會繼續(xù)熬夜。不管你白天會覺得多么糟糕或者失去多少工作,你還是會繼續(xù)奮戰(zhàn)到深夜。你永遠也不會早早關(guān)燈睡覺。

To you, there’s nothing to wake up for but so much to stay awake through. That’s when your ideas happen, your bursts of energy explode and your moments of peace come over you: when there are no distractions, no plans and no obstacles in your way but the expanding horizon of light.

對你來說,醒來后沒有什么東西比你保持不睡更重要。熬夜的時候你的思緒會涌流迸發(fā)、整個人精神煥發(fā)、內(nèi)心感到非常平靜:這時你整個人沒有雜念、沒有計劃、沒有障礙,只有不斷擴大的視野。

That’s also why you’re smarter. According to research published in The Huffington Post, those who deviate from the normal sleep schedule are considered more intelligent. This finding is supported by research suggesting that those who create new evolutionary patterns (compared to those who stick with the normal patterns developed by our ancestors) are the most progressive.

這也是為什么你會更聰明。據(jù)《赫芬頓郵報》發(fā)表的這份研究顯示,那些偏離正常睡眠時間的人要更聰明一些。這一發(fā)現(xiàn)得到了另一項研究的支持,該研究認為那些創(chuàng)造新的進化模式的人(和那些沿襲舊模式的人相比)是最進步的。

It makes sense. After all, those who are the first to change (to seek out novelty) are always the most progressive and intelligent in a society. And according to researchers at the University of Madrid, after analyzing the sleeping patterns of 1,000 students, they found that those who went to bed later (and consequently woke up later) scored higher on inductive reasoning tests, a test normally associated with general intelligence.

這是有道理的。畢竟社會中最先改變(尋找新奇事物)的人總是最進步和最聰明的人。而據(jù)馬德里大學的研究人員們表示,在分析了1000名學生的睡眠模式之后,他們發(fā)現(xiàn)那些睡覺更晚的人(醒得也較晚)在歸納推理測驗中得分更高,而這項測試一般認為能測試出人的智力。

專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

2022/9/28 21:05:57
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作