上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
上海翻譯公司病歷翻譯模板
發(fā)起人:Translation  回復數(shù):1  瀏覽數(shù):6785  最后更新:2022/9/27 19:50:16 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/9/17 12:53:38
Translation





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊時間:2015/6/10
上海翻譯公司病歷翻譯模板
譯境翻譯病例翻譯注意

病歷翻譯作為出國看病的基本依據(jù),應當引起醫(yī)學翻譯工作者的嚴肅對待。譯者不但要完全明白病歷意思,更要以合理的邏輯思維及語言表達來表述病歷內容。病歷翻譯主要涉及CT、MRI檢查、生化檢查、出院小結、入院記錄等。所有這些內容都要求準確翻譯,不能出現(xiàn)亂譯的現(xiàn)象。但有時候,會因為中文與英文的表述習慣,出現(xiàn)一定的字面偏頗。根據(jù)知情同意的原則,翻譯公司有必要進行書面描述,以避免不必要的理解錯誤。下面列舉一個病歷翻譯樣例:

History of present illness: On October 23, 2012, physical examinations revealed that the patient’s serum creatinine was 278umol / L, hematuria was + +, proteinuria was + +. Subsequently, she was

treated at Peking University First Hospital on November 14, 2012, and her blood pressure was 140/90mmHg. Blood IgA was 3.93g / L, and 24-hour urinary protein was 2.97 g (urine volume 1500 mL). Microscopy for urine red blood cell phase difference revealed a high red blood cell distortion rate. Bilateral renal B ultrasound showed a sl

ightly smaller right kidney, and the renal parenchyma was slightly thin. She was admitted to hospital for treatment, and carried out a renal biopsy. The pathologic report revealed crescentic IgA ne

phropathy (moderate to advanced).

During the hospitalization, the serum creatinine, blood uric acid, and hemoglobin were 390.6 umol/L, 499 umol/L, and 93 g/L, respectively. She was diagnosed with chronic glomerulonephritis,

crescentic IgA nephropathy (moderate to advanced), renal anemia, renal hypertension, and hyperuricemia. Thus, treatments including hypertension-relieving and anemia-correction were given. The patient's condition was stable after discharge. Oral administration of allopurinol was recommended (2 tablets each time, t.i.d.). After 2 weeks, the recheck of blood

biochemical indexes was performed, which showed the levels of alanine aminotransferase, aspartate aminotransferase, albumin, and serum creatinine were 52 IU/L, 71 IU/L, 33.2g/L,  and 55

umol L, respectively. Meanwhile, systemic red rash was reported. Subsequently, she was admitted to our department. As she was speculated to suffer from acute exacerbation of chronic renal

insufficiency, acute drug-induced liver injury, drug-induced dermatitis, symptomatic treatments including administration of hormones, liver-protection, renal function protection were performed accordingly. She was discharged after her condition was improved. At this time, she was admitted to our department to adjust the amount

of hormone. Presently, the patient's condition is stable with satisfactory mental condition and appetite. The patient reported no cough or expectoration. Additionally, no painful swelling of joint

or fever was reported. No abnormality was observed in the defecation and urination. No significant changes were noted in her body weight.

[eging 于 2015-9-17 13:00:48 編輯過] 格式

2022/9/27 19:50:18
nihaota





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):10863
注冊時間:2022/3/19
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡營銷合作