上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導航效果
|
|
|
初到德國做什么?-No. 1大學注冊
發(fā)起人:Translation  回復數(shù):0  瀏覽數(shù):13484  最后更新:2015/10/28 13:28:42 by Translation

發(fā)表新帖  帖子排序:
2015/10/28 13:33:34
Translation





角  色:普通會員
發(fā) 帖 數(shù):234
注冊時間:2015/6/10
初到德國做什么?-No. 1大學注冊
W?hrend der ersten Woche in Deutschland haben Sie viel zu erledigen: Sie müssen sich an Ihrem neuen Wohnsitz anmelden und Ihr Visum in eine Aufenthaltserlaubnis umwandeln. Au?erdem gilt es eine Krankenversicherung abzuschlie?en, und Sie dürfen die Frist für die Einschreibung an der Hochschule nicht verpassen!

剛來德國的第一周有太多的事要做。首先在居住地注冊登記,并將簽證轉(zhuǎn)為居留許可證。除此外還要辦理醫(yī)療保險,才不會錯過高校注冊時間(注:注冊需要醫(yī)療卡證明)。

An vielen Hochschulstandorten betreiben die Studentenwerke einen Newcomer-Service, der die Orientierung in Deutschland erleichtert. Dieser Service kann einen Abholservice vom Bahnhof oder Flughafen umfassen, zentrale Anlaufstellen und Info-Points, spezielle Beratung und Tutorien, Unterstützung bei den bürokratischen Schritten. ?hnliche Hilfen bieten manchmal auch die Akademischen Auslands?mter der Hochschulen.

在許多高校學生都會為新生提供一些服務(wù),以減輕復雜程序。這項服務(wù)包括火車站或機場接機服務(wù),中心接待點和服務(wù)點,特殊的指導和咨詢,幫助辦公程序。有些時候大學生外事處也會提供相似服務(wù)。



In zahlreichen Wohnheimen gibt es Wohnheimtutoren, die internationalen Studierenden hilfreich zur Seite stehen. Viele Studentenwerke bieten zudem Servicepakete an, die zumeist Wohnraum, Krankenversicherung und Verpflegung enthalten, h?ufig jedoch auch Freizeitangebote und Beratung umfassen und so Ihren Einstieg ins Studium erleichtern。

在學生公寓處會有接待員,這對于國際學生是很有幫助的。許多學生會還會推出服務(wù)包,通常包括住房,醫(yī)療保險和吃飯,但也經(jīng)常會有業(yè)余活動推薦和一些咨詢,以及學習初期的幫助。







No. 1 Einschreibung an der Universit?t


第一:大學注冊



Die eigentliche Einschreibung oder Immatrikulation an der Universit?t findet nach Ihrer Ankunft am Studienort statt. Sie müssen pünktlich zu Beginn des Semesters in Deutschland sein: Nach Ablauf der Einschreibungsfrist k?nnen Sie sich nicht mehr einschreiben.



一般注冊都是在到達學校所在地后開始,但必須要在學期開始的時候準時出現(xiàn)。若錯過注冊時間,將不能注冊。






Erkundigen Sie sich genau nach den Einschreibfristen! Fragen Sie auch, welche Unterlagen Sie für die Immatrikulation ben?tigen.
Zumeist sind dies:






明確查詢注冊日期,并詢問在注冊的時候需要哪些證明,大多數(shù)情況是下面這些




der Nachweis über eine gesetzliche Krankenversicherung in Deutschland



德國國家醫(yī)療保險證明(注:千萬別為了省錢,辦私人保險)



der Zulassungsbescheid



學校通知單



der Einzahlungsbeleg über den Semesterbeitrag

學費證明單



ein Passfoto

護照照片(注:最好之前就多準備幾張,以備不時之用)



Ihr Pass mit Visum / Aufenthaltsvermerk

護照,簽證/居留許可證



eventuell Originalzeugnisse

盡可能的原件證書



Nach der Einschreibung erhalten Sie Immatrikulationsbest?tigungen und einen Studentenausweis. Damit erhalten Sie h?ufig Erm??igungen - etwa fürs Kino, für Sport, Zeitungsabonnements und ?hnliches.



注冊完畢后你將得到注冊確認和學生證。這樣的話,去電影院,健身房和訂閱報紙都會有優(yōu)



用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作