上海專業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢
歡迎資深譯員加項目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
會議口譯常用語(四)
發(fā)起人:eging3  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4693  最后更新:2022/9/28 3:42:59 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/5/26 13:47:15
eging3





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):1914
注冊時間:2015/7/22
會議口譯常用語(四)
邀請到 have sb. with us

宣布會議開始 call the session to order

我想簡單說明會議的形式

I would just like to go over the format briefly

如果一切順利 If all goes well

攜手打造 jointly organized

國際旅游文化盛會 a grand event of international tourism and culture

自創(chuàng)辦以來 since its inauguration

并不是經(jīng)常有機會 There haven’t been many opportunities to ···

在 ABC 對外交往的歷史上

In ABC’s history of international exchanges

難得的機會 an invaluable opportunity

暢敘友情 renew or forge friendship

全國旅游綜合改革示范區(qū)

a national comprehensive demonstration area for tourism

旅游大省建設(shè) development of our province into a tourism power

探討··· share insights for

表達看法 lend some brief thoughts (謙遜、正式)

很高興擔任今天下午會議的主席

It is a pleasure for me to be in the chair for the afternoon session.

很遺憾地向大家報告

I am very sorry to report to you···

由于一些緊急事務(wù)

due to some emergent issues

左手邊第一位的是···

on my immediate left

非常高興··· it is a real pleasure

ABC 博士欣然同意代替 XYZ 教授···

Dr. ABC has been so kind as to agree to deputize for Professor XYZ as ···

我們開始吧

I think it‘s about time to start

我們已經(jīng)延遲了 20 分鐘開始

We are 20 minutes late in getting started.

下面開今天論壇的第二部分

We will now proceed with the second part of our seminar

會務(wù)通知 housekeeping announcement

服務(wù)臺 information desk
專業(yè)翻譯公司 http://m.xiaoshizhe.com.cn

[eging3 于 2017-5-26 13:48:03 編輯過] 排版出現(xiàn)問題

116.226.154.122 
管理:   
用戶在線信息
當前查看此主題的會員: 1 人。其中注冊用戶 0 人,訪客 1 人。


管理選項:設(shè)為公告 | 置頂主題 | 拉前主題 | 鎖定主題 | 加為精華主題 | 移動主題 | 修復(fù)主題

譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書翻譯模板| 翻譯語料術(shù)語庫| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語高級翻譯群 德語高級翻譯群 法語高級翻譯群 俄語高級翻譯交流群 日語高級翻譯交流 阿拉伯語高級翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營銷合作