上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
消音口罩:再也不怕被偷聽(tīng)
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):4270  最后更新:2022/9/28 20:58:32 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/4/12 17:37:05
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
消音口罩:再也不怕被偷聽(tīng)
接電話時(shí)不想被偷聽(tīng)?消音口罩幫你解決這一煩惱!這款新發(fā)明雖然樣子比較怪異,但是據(jù)稱(chēng)消音效果非常出色,還能發(fā)出其他聲音來(lái)掩蓋通話聲音。



Don’t you just hate it when you have to take an important phone call and you’re surrounded by potential eavesdroppers? You either have to whisper or go outside to keep the conversation private, which is not exactly ideal. Now, a new gadget aims to fix this problem by muffling your voice and making you look like Bane in the process.
當(dāng)你接到一個(gè)重要電話,卻發(fā)現(xiàn)身邊可能有人在偷聽(tīng)時(shí),會(huì)不會(huì)覺(jué)得很討厭?為了保護(hù)通話隱私,你即便不想,也只能降低音量或者出去說(shuō)。不過(guò)現(xiàn)在,有個(gè)新裝置能幫你解決問(wèn)題,它可以減弱你的聲音,而且你戴上它就仿佛變身《蝙蝠俠》中的反派貝恩。


Hushme is a bizarre high-tech mask that blocks the sound of the wearer’s voice so that people nearby can’t hear what is being said. It connects to your phone via Bluetooth and comes with a pair of earbuds. When you get a private call, all you have to do is put the muzzle-like mask on and it will do the rest. The pair of thick cushy pads over your mouth do a good job of muffling your voice, but to ensure nothing gets through, Hushme also features external speakers that play a variety of sounds when you speak.
Hushme是一款樣子奇怪的高科技口罩,它能阻隔佩戴者的聲音,這樣周?chē)司吐?tīng)不到講話的具體內(nèi)容。它通過(guò)藍(lán)牙連接手機(jī),并配有一副耳機(jī)。你在接到私人電話的時(shí)候,只要戴上這個(gè)嘴套式口罩,剩下的一切它都會(huì)幫你解決。它有兩塊厚實(shí)的軟墊蓋住嘴唇,消音效果非常出色,另外為了保證沒(méi)有聲音泄露,Hushme的外部揚(yáng)聲器也是一大特色,它可以在你講話的同時(shí)播放各種各樣的聲音。


The Hushme mask, which comes in a variety of colors, can be worn around the neck, like a regular pair of earphones, and attaches in front of your mouth thanks to a couple of very powerful magnets. It’s not yet clear how comfortable speaking with this Bane-like mask over your mouth really is, or how effective its speech muffling capability is, so all we know so far is that it makes you look weird.
Hushme口罩有多種顏色可供挑選。它可以像普通耳機(jī)一樣戴在脖子上,也可以靠?jī)蓧K強(qiáng)力磁鐵的吸附而牢牢罩在嘴上。不過(guò),戴著這個(gè)看起來(lái)像貝恩的口罩講話是否舒適,以及它的消音能力是否有效,都還有待驗(yàn)證,目前知道的就是它戴上去顯得很奇怪。




The sound options for covering your voice currently include wind, ocean, rain, birds, monkey, squirrel, R2D2, laughing Minion and Darth Vader breath, but new ones could be added in the future.
如果想要用其他聲音掩蓋自己的聲音,目前可供選擇的有風(fēng)聲、濤聲、雨聲、鳥(niǎo)鳴、猴子叫、松鼠叫、《星球大戰(zhàn)》里R2D2機(jī)器人的聲音、小黃人的笑聲和達(dá)斯?維達(dá)的呼吸聲。不過(guò),以后還會(huì)新增其他選項(xiàng)。


While Hushme is promoted as a phone call privacy protection device, you could always use it to protect your ears from loud mouth co-workers at the office. Just slap this baby over their mouths and you can get on with your work.
雖然Hushme的定位是通話隱私保護(hù)裝置,但你也可以用它來(lái)保護(hù)耳朵,免受辦公室里大嗓門(mén)的同事的干擾。只要把這個(gè)小玩意卡在他們嘴上,你便能耳根清凈,安心工作了。


Advertised as the “world’s first voice mask for mobile phones”, Hushme was unveiled at CES, at the beginning of this year. It’s not commercially available yet, but its makers plan to start a crowdfunding campaign in May, and to start selling it by the end of the year. Engadget reports that it will cost around $200.
今年年初,Hushme在國(guó)際消費(fèi)類(lèi)電子產(chǎn)品博覽會(huì)上亮相,它被宣傳為“全球首款手機(jī)消音口罩”。Hushme如今還未上市,但制造商已計(jì)劃于五月份發(fā)起眾籌,并于年底開(kāi)售?!栋a科技》稱(chēng),Hushme預(yù)計(jì)售價(jià)在200美元(1378元人民幣)左右。


用戶(hù)在線信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作