上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司
立即在線(xiàn)咨詢(xún)
歡迎資深譯員加項(xiàng)目QQ
JS導(dǎo)航效果
|
|
|
云南出臺(tái)“史上最嚴(yán)”旅游業(yè)管理辦法
發(fā)起人:eging4  回復(fù)數(shù):1  瀏覽數(shù):6463  最后更新:2022/9/28 6:31:35 by nihaota

發(fā)表新帖  帖子排序:
2017/3/29 10:01:34
eging4





角  色:管理員
發(fā) 帖 數(shù):2103
注冊(cè)時(shí)間:2016/9/5
云南出臺(tái)“史上最嚴(yán)”旅游業(yè)管理辦法
3月27日,云南省政府召開(kāi)新聞發(fā)布會(huì),介紹“史上最嚴(yán)”《云南省旅游市場(chǎng)秩序整治工作措施》。涉及7個(gè)方面22條的《工作措施》將于2017年4月15日起施行,目的在于確保全省旅游市場(chǎng)秩序在一年內(nèi)實(shí)現(xiàn)根本好轉(zhuǎn),促進(jìn)旅游產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展。


            朱慧卿繪(人民視覺(jué))



Yunnan province will introduce 22 measures to clean up the local tourism industry, the provincial tourism administrative authority said on Monday.
云南省旅游管理部門(mén)27日宣布,將推出22條措施清理整頓當(dāng)?shù)芈糜涡袠I(yè)。


The measures, which will come into effect on April 15, include forbidding forced shopping and overly cheap tours, punishing fraud targeted at tourists, and strengthening regulation of tour guides via an online information and evaluation system.
這些措施將于2017年4月15日起施行,具體包括,禁止強(qiáng)迫購(gòu)物和超低價(jià)團(tuán),懲治針對(duì)游客的欺詐行為,通過(guò)網(wǎng)絡(luò)信息評(píng)估系統(tǒng)加強(qiáng)對(duì)導(dǎo)游的規(guī)范管理。


云南一直是國(guó)內(nèi)外游客心之向往的旅游目的地,但是近年來(lái),有關(guān)導(dǎo)游誘騙、欺詐游客消費(fèi),甚至辱罵或毆打游客的新聞?lì)l繁見(jiàn)諸報(bào)端,“零負(fù)團(tuán)費(fèi)”(free and incentive tours)、“購(gòu)物陷阱”(shopping traps)、“打罵游客”(beating and insulting tourists)已成云南旅游業(yè)的痼疾頑癥。

此次,云南推出“史上最嚴(yán)”整治措施,試圖從根源解決旅游市場(chǎng)亂象(irregularities in the tourism industry),以下亮點(diǎn)值得關(guān)注。

禁止“不合理低價(jià)游” banning overly cheap tours

禁止旅行社發(fā)布、銷(xiāo)售“不合理低價(jià)游”產(chǎn)品和接待相關(guān)團(tuán)隊(duì),對(duì)違反規(guī)定的旅行社進(jìn)行停業(yè)整頓(travel agencies luring tourists with prices lower than costs will be suspended from business for a set period),對(duì)整頓后再犯的依法吊銷(xiāo)經(jīng)營(yíng)許可證(those who continue to sell overly cheap tours after suspension will have their business licenses revoked);實(shí)行新的旅游標(biāo)準(zhǔn)合同,取消旅游合同中的購(gòu)物附加條款;建立旅行社“黑名單”制度。

清理購(gòu)物陷阱 clearing up shopping traps

取消旅游定點(diǎn)購(gòu)物(designating specific shopping venues for tourists is prohibited),將所有旅游購(gòu)物企業(yè)納入普通商品零售企業(yè)統(tǒng)一監(jiān)管。嚴(yán)禁變相安排和誘導(dǎo)購(gòu)物,防止形成新的灰色利益鏈條。嚴(yán)懲針對(duì)游客的欺詐銷(xiāo)售(fraudulent selling),包括“藥托”“酒托”等誘騙行為。

加強(qiáng)導(dǎo)游監(jiān)管 strengthening regulation of tour guides

針對(duì)導(dǎo)游服務(wù)質(zhì)量問(wèn)題,云南將建立全省導(dǎo)游管理平臺(tái)(tour guide management platform),把全省所有導(dǎo)游納入平臺(tái)進(jìn)行實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài)監(jiān)管;建立導(dǎo)游服務(wù)質(zhì)量網(wǎng)上評(píng)價(jià)系統(tǒng)(online evaluation system),評(píng)價(jià)結(jié)果作為導(dǎo)游星級(jí)評(píng)定的主要依據(jù),公開(kāi)導(dǎo)游考核評(píng)價(jià)結(jié)果(the evaluation results will be made public);強(qiáng)化簽約導(dǎo)游(contracted tour guides)管理,建立合理薪酬制度,保障導(dǎo)游合法權(quán)益。州市政府主要領(lǐng)導(dǎo)為旅游市場(chǎng)監(jiān)管第一責(zé)任人。發(fā)生惡性旅游事件,造成惡劣社會(huì)影響的,要對(duì)相關(guān)責(zé)任人嚴(yán)肅問(wèn)責(zé)。

設(shè)立旅游巡回法庭 setting up tourist circuit court

旅游糾紛案件主要系旅游服務(wù)合同糾紛(travel contract disputes)和人身財(cái)產(chǎn)損害賠償糾紛(compensation disputes concerning physical and asset damage)。絕大多數(shù)案件都可以適用小額訴訟程序、簡(jiǎn)易程序(simplified procedure),做到“四個(gè)快”,即:快立、快審、快結(jié)、快執(zhí),力爭(zhēng)實(shí)現(xiàn)當(dāng)日受理案件、當(dāng)日審理辦結(jié)、當(dāng)日即時(shí)履行。

[eging4 于 2017-3-29 10:05:06 編輯過(guò)] 1111

用戶(hù)在線(xiàn)信息
當(dāng)前查看此主題的會(huì)員: 1 人。其中注冊(cè)用戶(hù) 0 人,訪(fǎng)客 1 人。


譯境翻譯公司BBS|上海翻譯論壇|同聲傳譯交流論壇|自由譯員社區(qū)|外籍母語(yǔ)翻譯交流|尋找上海翻譯工作|兼職翻譯招聘|筆譯口譯項(xiàng)目發(fā)布| 上海翻譯資源| 小語(yǔ)種翻譯資源| 證件翻譯資源| 留學(xué)文書(shū)翻譯模板| 翻譯語(yǔ)料術(shù)語(yǔ)庫(kù)| CAT翻譯軟件|Trados技術(shù)交流 英語(yǔ)高級(jí)翻譯群 德語(yǔ)高級(jí)翻譯群 法語(yǔ)高級(jí)翻譯群 俄語(yǔ)高級(jí)翻譯交流群 日語(yǔ)高級(jí)翻譯交流 阿拉伯語(yǔ)高級(jí)翻譯群 翻譯公司網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo)合作