- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
每日一詞∣城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)
近日,國(guó)務(wù)院辦公廳轉(zhuǎn)發(fā)國(guó)家發(fā)展改革委等部門《關(guān)于加快推進(jìn)城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的指導(dǎo)意見》,部署加快推進(jìn)城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)。
The State Council approved a guideline to accelerate construction of urban and rural environmental infrastructure, according to an official reply released on Feb 9. The guideline was purposed by the National Development and Reform Commission and three other government bodies.
廣西資源縣鄉(xiāng)村風(fēng)貌(2021年4月29日攝,無(wú)人機(jī)照片)。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
為加快推進(jìn)城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),提升基礎(chǔ)設(shè)施現(xiàn)代化水平,推動(dòng)減污降碳協(xié)同增效,促進(jìn)生態(tài)環(huán)境質(zhì)量持續(xù)改善,助力實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和目標(biāo),國(guó)家發(fā)展改革委會(huì)同生態(tài)環(huán)境部、住房城鄉(xiāng)建設(shè)部、國(guó)家衛(wèi)生健康委制定了《關(guān)于加快推進(jìn)城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)的指導(dǎo)意見》。
《指導(dǎo)意見》提出,到2025年,城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施供給能力和水平顯著提升,加快補(bǔ)齊重點(diǎn)地區(qū)、重點(diǎn)領(lǐng)域短板弱項(xiàng),構(gòu)建集污水、垃圾、固體廢物、危險(xiǎn)廢物、醫(yī)療廢物處理處置設(shè)施和監(jiān)測(cè)監(jiān)管能力于一體的環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施體系;到2030年,基本建立系統(tǒng)完備、高效實(shí)用、智能綠色、安全可靠的現(xiàn)代化環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施體系。
《指導(dǎo)意見》明確了加快推進(jìn)城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)5方面15項(xiàng)重點(diǎn)任務(wù)。一是加快補(bǔ)齊能力短板,包括健全污水收集處理及資源化利用設(shè)施、逐步提升生活垃圾分類和處理能力、持續(xù)推進(jìn)固體廢物處置設(shè)施建設(shè)、提升危險(xiǎn)廢物醫(yī)療廢物處置能力等。二是著力構(gòu)建一體化城鎮(zhèn)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施,包括推動(dòng)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施體系統(tǒng)籌規(guī)劃、強(qiáng)化設(shè)施協(xié)同高效銜接等。三是推動(dòng)智能綠色升級(jí),包括推進(jìn)數(shù)字化融合、推動(dòng)環(huán)境基礎(chǔ)設(shè)施綠色高效發(fā)展等。四是提升建設(shè)運(yùn)營(yíng)市場(chǎng)化水平,包括積極營(yíng)造規(guī)范開放市場(chǎng)環(huán)境、深入推行環(huán)境污染第三方治理、探索開展環(huán)境綜合治理托管服務(wù)等。五是健全保障體系,包括加強(qiáng)科技支撐、健全價(jià)格收費(fèi)制度、加大財(cái)稅金融政策支持力度、完善統(tǒng)計(jì)制度等。
【重要講話】
要推進(jìn)城鄉(xiāng)區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展,全面實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,實(shí)現(xiàn)鞏固拓展脫貧攻堅(jiān)成果同鄉(xiāng)村振興有效銜接,改善城鄉(xiāng)居民生產(chǎn)生活條件,加強(qiáng)農(nóng)村人居環(huán)境整治,培育文明鄉(xiāng)風(fēng),建設(shè)美麗宜人、業(yè)興人和的社會(huì)主義新鄉(xiāng)村。
Local authorities should promote coordinated development between rural and urban areas, advance rural vitalization on all fronts, consolidate and expand the achievements made in poverty alleviation in coordination with the extensive drive for rural vitalization. They should improve the people's well-being and rural living environment, cultivate social etiquette and civility, and build a new socialist countryside that is beautiful, prosperous and harmonious.
——2021年3月7日,習(xí)近平參加十三屆全國(guó)人大四次會(huì)議青海代表團(tuán)審議時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
固體廢物處置
solid waste treatment
生活垃圾分類
household garbage sorting
農(nóng)村人居環(huán)境整治提升
rural living environment upgrade