- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
換位思考,重新認(rèn)識(shí)翻譯之美__上海翻譯公司
在大多數(shù)的人眼中,認(rèn)為翻譯只是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,無(wú)非是將源語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語(yǔ)言,這是大家都知道的事情,并沒(méi)有什么可以再認(rèn)識(shí)的部分。其實(shí)不然,時(shí)代的發(fā)展一直在刷新著我們的世界觀,翻譯行業(yè)也在不斷的發(fā)展,不能因?yàn)槟憧床坏蕉秃鲆暳朔g行業(yè)所做出的努力。
每年的9月30日即國(guó)際翻譯日,英文為International Translation Day,根據(jù)英文其實(shí)也可翻譯成國(guó)際翻譯節(jié)。事實(shí)上這一天也確實(shí)是全世界翻譯工作者共同的節(jié)日。每年的這一天,或在此之前的幾天,世界各國(guó)的翻譯工作者都會(huì)集會(huì)慶祝自己的節(jié)日。
翻譯行業(yè)的發(fā)展從幾十年前還在使用鋼筆和打字機(jī)進(jìn)行翻譯,到如今開始使用語(yǔ)音識(shí)別工具進(jìn)行翻譯,也即只需要?jiǎng)觿?dòng)嘴,語(yǔ)音識(shí)別工具就能把你說(shuō)出的話翻譯成你需要的外語(yǔ)??萍嫉陌l(fā)展也促進(jìn)了翻譯行業(yè)的不斷發(fā)展。
通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,我們得到了很大的便利,將一個(gè)很大的項(xiàng)目分給四五個(gè)人也不必?fù)?dān)心翻譯出來(lái)的各不相同,可以通過(guò)網(wǎng)絡(luò)建立一個(gè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),大家一起找到合適的翻譯的方法,這樣他們?cè)诶^續(xù)往下翻譯時(shí)就能保持譯名的統(tǒng)一。
現(xiàn)代科技的發(fā)展,已經(jīng)極大地改變了翻譯的面貌,不管是口譯還是筆譯。翻譯工具的這些變化,電腦、因特網(wǎng)等現(xiàn)代科技手段的介入,極大地提高了翻譯的工作效率和翻譯質(zhì)量,而且使得現(xiàn)代意義上的合作翻譯成為可能,使得世界一體化的翻譯市場(chǎng)的形成成為可能。隨著中國(guó)文化“走出去”力度的進(jìn)一步加大,翻譯將在推動(dòng)中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等走向世界的過(guò)程中發(fā)揮越來(lái)越重要的作用。
上海翻譯公司呼吁重新認(rèn)識(shí)翻譯,就是希望我們能正視、重視翻譯的最本質(zhì)的屬性--跨文化交際。翻譯不管它如何變化,如何發(fā)展,它的最終使命就在于促進(jìn)各民族之間切實(shí)有效的跨文化交際。為促進(jìn)中國(guó)的發(fā)展,與世界的交流奠定了牢固的基礎(chǔ)。