- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
日語(yǔ)敬語(yǔ)文法的學(xué)習(xí)
一、敬他語(yǔ)
這是為了尊敬對(duì)方或者話題人物而使用的描述對(duì)方或者話題人物的行為的語(yǔ)言。
共有如下5種形式。
1,敬語(yǔ)助動(dòng)詞----れる、られる
動(dòng)詞未然形(五段動(dòng)詞)+れる
動(dòng)詞未然形(其他動(dòng)詞)+られる
「先生は明日學(xué)校に來(lái)られます?!?/span>
“老師明天來(lái)學(xué)校?!?/span>
「社?はこの?料をもう?まれました。」
日語(yǔ)">日語(yǔ)敬語(yǔ)文法學(xué)習(xí)
“總經(jīng)理已經(jīng)讀過(guò)了這個(gè)資料?!?/span>
這類句子的特點(diǎn)是:句子結(jié)構(gòu)與普通的句子相同,只是動(dòng)詞變成了敬語(yǔ)形式(未然形后面加了敬語(yǔ)助動(dòng)詞),另外句子中的主語(yǔ)是一個(gè)令人尊敬的人物。
另外要注意:サ變動(dòng)詞未然形+られる時(shí):
サ變動(dòng)詞詞干+し(未然形)+られる=サ變動(dòng)詞詞干+される(しら約音=さ)
所以サ變動(dòng)詞的敬語(yǔ)態(tài)是:サ變動(dòng)詞詞干+される
如:「社?は會(huì)?に出席されません?!?/span>
“總經(jīng)理不參加會(huì)議?!?/span>
在遇到“實(shí)義動(dòng)詞+て+補(bǔ)助動(dòng)詞”加敬語(yǔ)助動(dòng)詞時(shí),敬語(yǔ)助動(dòng)詞加到補(bǔ)助動(dòng)詞上而不加到實(shí)義動(dòng)詞上。如:「先生が新?を?んでいます」改成敬語(yǔ)時(shí):
「先生が新?を?んでおられます。」(正確)
(いる后面加敬語(yǔ)助動(dòng)詞時(shí),用おる變化,成為おられる)
「先生が新?を?まれています?!梗ㄥe(cuò)誤)
2,敬語(yǔ)句形
敬語(yǔ)句形是用固定的句形表示的敬他語(yǔ)。
① お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+になる
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+になる
如:「先生はもうお?りになりますか?!?/span>
“老師您要回去了嗎?”
「 先生は何?ごろ御出勤になりますか。」
“老師您幾點(diǎn)上班?”
這里要注意:
a,當(dāng)動(dòng)詞的連用形只有一個(gè)字母(兼用一段動(dòng)詞)時(shí),不用這個(gè)句形。
b,動(dòng)詞是敬語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),不用這個(gè)句形。
c,外來(lái)語(yǔ)構(gòu)成的動(dòng)詞,不用這個(gè)句形。
② お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+です
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+です
如:「先生はもうお?りですか?!埂袄蠋熌厝チ藛??”
「先生は何?ごろ御出勤ですか?!埂袄蠋熌鷰c(diǎn)上班?”
這里注意:
a,這個(gè)句形沒(méi)有時(shí)態(tài)變化,時(shí)態(tài)用相關(guān)的副詞表示。
如:(將來(lái)時(shí))「先生は明日お?りですか?!埂袄蠋熋魈旎厝??”
(現(xiàn)在時(shí))「先生は今お?りですか。」“老師現(xiàn)在回去嗎?”
(過(guò)去時(shí))「先生はもうお?りですか?!埂袄蠋熞呀?jīng)回去了嗎?”
b,存じる是知る的自謙語(yǔ),但是可用這個(gè)句形,表示尊敬。
如:「先生ご存じですか?!埂袄蠋?,您知道嗎?”
③ お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+くださる
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+くださる
在個(gè)形式用在對(duì)方或話題人物對(duì)說(shuō)話人有影響或受益時(shí)使用。另外,くださる后面加ます時(shí),變成くださいます(查閱《中級(jí)日語(yǔ)">日語(yǔ)》第十講)。
如:「山下先生が文法をお教えくださいます?!?/span>
“山下老師教我們文法?!?/span>
「いろいろご指?くださって、ありがとうございます。」
“承蒙各方面指導(dǎo),深感謝意。”
④ お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+ください
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+ください
這個(gè)句形比動(dòng)詞連用形(五段動(dòng)詞音變濁化)+て+ください要客氣?!?/span>
如:「先生、このお手?をお?みください?!埂袄蠋煟?qǐng)讀這封信。”
3,用補(bǔ)助動(dòng)詞なさる構(gòu)成敬他語(yǔ)。
(お)+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+なさる
(ご)+さ變動(dòng)詞詞干+なさる
這里要注意なさる(連用形)+ます時(shí),變成:なさいます,其否定形是なさいません。請(qǐng)求用なさい或なさいませ(請(qǐng)查閱本網(wǎng)頁(yè)《中級(jí)日語(yǔ)">日語(yǔ)》第十講)。
如:「先生はもうお?りなさいますか?!埂袄蠋熌厝チ藛??”
「先生は何?ごろ御出勤なさいますか?!埂袄蠋熌鷰c(diǎn)上班?”
「どうぞこちらでお休みなさいませ。」“請(qǐng)?jiān)谶@邊休息。”
4,敬語(yǔ)動(dòng)詞
除了上述的一般動(dòng)詞經(jīng)過(guò)變化表示敬語(yǔ)外,有一些動(dòng)詞有專門(mén)的敬語(yǔ)動(dòng)詞。這里舉幾個(gè)例子,詳細(xì)資料請(qǐng)看最后面的表格。
「 明日先生は學(xué)校にいらっしゃいますか?!?/span>
“明天老師您來(lái)學(xué)校嗎?”
「先生は中?料理を召し上がった事がありますか?!?/span>
“老師您吃過(guò)中國(guó)菜嗎?”
「先生は明日來(lái)ないとおっしゃいました?!?/span>
“老師說(shuō)他明天不來(lái)。”
「明日會(huì)?がある事を先生はご存知ですか?!?/span>
“老師您知道明天開(kāi)會(huì)嗎?”
這里的 いらっしゃいます、召し上がった、おっしゃいました、ご存知ですか分別是來(lái)ます、食べた、言いました、知っていますか的敬語(yǔ)動(dòng)詞。(詳細(xì)請(qǐng)看付表)
5,表示尊敬的接頭詞和結(jié)尾詞
a, 用接頭詞お和ご(御)接在與對(duì)方有關(guān)的名詞前面,以此表示尊敬。
如:お手?、お弁當(dāng)、お宅、ご兄弟、ご主人、ご?戚等。
b, 用結(jié)尾詞さま、さん、どの,接在與對(duì)方有關(guān)的名詞后面,以此表示尊敬。
如:田中?、李さん、社?殿等。
二、自謙語(yǔ)
這是用自謙的語(yǔ)言描述自己和自己一方的行為動(dòng)作,用來(lái)表示對(duì)對(duì)方和話題人物的尊敬。
1,自謙句形
① お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+する
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+する
如:「ここでお?れします?!埂霸谶@里(與您)分手吧?!?/span>
「では、ご案內(nèi)しましょう?!埂澳敲矗襾?lái)(給您)領(lǐng)路吧?!?/span>
注意:這個(gè)自謙句形不能用在單純的說(shuō)話人自己本身的行為動(dòng)作及不涉及對(duì)方的行為動(dòng)作上。換言之,“必須用在與對(duì)方有關(guān)的自己的動(dòng)作上”。
② お+五段動(dòng)詞或一段動(dòng)詞連用形+いたす
ご(御)+さ變動(dòng)詞詞干+いたす
如:「先生のお荷物、私が御持ち致しましょうか?!?/span>
“老師,您的東西,由我來(lái)幫您拿吧。”
「私はロビ?で御待ち致しております。」
“我在大廳里等您?!?/span>
其實(shí),這個(gè)句形和上面的完全一樣,只是客氣程度更加強(qiáng)了些。因此,也只能用于“與對(duì)方有關(guān)的自己的動(dòng)作上”。這里還應(yīng)該注意:有些さ變動(dòng)詞后面加いたす時(shí),前面不加ご。如:「失禮致します」而不用「ご失禮致します」。這個(gè)規(guī)律在后接する 也一樣,說(shuō):「失禮します」而不用「ご失禮します」。
③ 動(dòng)詞使役態(tài)連用形+ていただきます。
如:「では、こちらから?明させていただきます?!?/span>
“那么,請(qǐng)?jiān)试S由我們來(lái)說(shuō)明一下?!?/span>
「一??ほど休ませていただきます?!?/span>
“請(qǐng)讓我休息一個(gè)小時(shí)左右。”
由于所有使役態(tài),所以變成了“請(qǐng)?jiān)试S我……”的句形。這是非??蜌獾恼f(shuō)法。這個(gè)句形與對(duì)方動(dòng)作沒(méi)有關(guān)系,自己的動(dòng)作也可以使用。但是由于客氣程度和強(qiáng),所以不能亂用,用的過(guò)多,就象開(kāi)玩笑一樣。
④ 動(dòng)詞使役態(tài)連用形+てください。
如:「私にも行かせてください。」“也讓我去吧。”
「私?にも散?させてください。」“讓我們也去散步吧?!?/span>
③④的句形基本上是一樣的,只不過(guò)③是敘述形式,而④是請(qǐng)求形式。
2,自謙動(dòng)詞
與敬語(yǔ)動(dòng)詞一樣,有一套專門(mén)的自謙動(dòng)詞。這里舉出一些,詳細(xì)資料請(qǐng)看最后面的表格。
如:「母は明日伺うと申しておりました?!?/span>
“母親說(shuō)明天去拜訪您?!?/span>
「私は來(lái)月北京へ參る予定でございます?!?/span>
“我下個(gè)月計(jì)劃去北京?!?/span>
這里的「伺う、申す、おる、參る、でござる」分別都是「?ねる、言う、いる、いく、です」的自謙動(dòng)詞。
三、鄭重語(yǔ)
這一類敬語(yǔ)不是對(duì)話題人物的尊敬,也不是對(duì)自己的自謙,而是用鄭重地說(shuō)話來(lái)表示對(duì)聽(tīng)話人的尊重。也是表示自己有高雅教養(yǎng)的表現(xiàn)。鄭重語(yǔ)的最基本的表現(xiàn)是「です」和「ます」。其他還有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。
「これが弟の寫(xiě)真です?!埂斑@是我弟弟的照片?!?/span>
「私の叔父でございます?!埂斑@是我的叔父?!?/span>
「雪が降ってまいりました?!埂跋缕鹧﹣?lái)了?!?/span>
「何か?な?いがいたしますよ。」“有什么怪味呀?!?/span>
「用意が出來(lái)ております。」“已經(jīng)做好準(zhǔn)備了。”
以上簡(jiǎn)單說(shuō)明了日語(yǔ)">日語(yǔ)的有關(guān)“敬語(yǔ)”的內(nèi)容。但是除了敬語(yǔ)以外,很安靜的說(shuō)話方式、平穩(wěn)的表情、認(rèn)真聽(tīng)取別人說(shuō)話的態(tài)度等等,也是很重要的。
附錄 一般動(dòng)詞、敬語(yǔ)動(dòng)詞、自謙動(dòng)詞、鄭重語(yǔ)的比較
一般動(dòng)詞 敬語(yǔ)動(dòng)詞 自謙動(dòng)詞 鄭重動(dòng)詞
ある ござる ござる
だ、です でござる でござる
する なさる いたす いたす
言う おっしゃる 申す、申し上げる 申す
?る ご?になる ??する
いる いらっしゃる、お出でになる おる
來(lái)る、行く いらっしゃる、お出でになる、?える、お越しになる 伺う、參る 參る
くれる くださる
食べる 召し上がる、上がる ?く、?戴する
著る 召す
もらう ?く、?戴する
思う、考える 思し召す 存じる、存ずる
知る 存じる、存じ上げる
?く、?ねる 伺う、承る
?ねる 伺う
あげる、やる 差し上げる
?む ??する
?く ??する
會(huì)?する、會(huì)う お目にかかる
?せる お目にかける
借りる ?借する