上海專(zhuān)業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類(lèi)
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢(xún) 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

韓漢同聲傳譯中致辭常用句型

發(fā)表時(shí)間:2018/10/16 00:00:00  瀏覽次數(shù):2173  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

相信有不少同學(xué)有當(dāng)韓語(yǔ)翻譯的夢(mèng)想,也有不少同學(xué)做過(guò)相關(guān)的韓語(yǔ)口譯,但是很多時(shí)候翻譯的話(huà)不那么標(biāo)準(zhǔn),沒(méi)有這么正式,此次韓漢同聲傳譯常用句型為你解決煩惱。
 1.???? ?? ???, ??? ??? ?? ???, ??????? 尊敬的全國(guó)人民,以及海內(nèi)外記者,大家好! 2.~~ ? ??? ??[wk]????[/wk] ??? ??????. 對(duì)……首次召開(kāi)國(guó)際研討會(huì)表示衷心的祝賀。 3. ????? ?? ??? ???? ???? ?????. 向來(lái)自全國(guó)各地區(qū)的代表表示誠(chéng)摯的歡迎。 4.~~ ???? ? ??? ???? ? ?? ?? ??? ?????. 對(duì)能夠在這里舉行……紀(jì)念儀式,我感到無(wú)比高興。 5.??? ? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ????. 我非常榮幸能夠參加這次具有重大意義的會(huì)議。 6.?? ?? [wk]??[/wk]? ???? ????? ??? ??? ??? ??? ?????. 感謝熱情款待我方代表,并準(zhǔn)備了盛大的晚宴。 7.~~ ? ??? ?? ? ?? ? ?~~ ?? ???? ?? ?? ? ?? ??? ?????. 在保留歷史氣息的……,能夠與各位相會(huì)感到十分高興。 8.?? ??? ????? ???? ?? ?? ?? ??? ??????. 向?yàn)榱嘶I備本次會(huì)議作出不懈努力和重要貢獻(xiàn)的各界人士,表示衷心的感謝。 9.10??? ???? [wk]??[/wk]? ?? ? ??? ?? ???, ??? ?? ??? ?????? ????. 走過(guò)十年難捱的酷暑、我們迎來(lái)了碩果累累的金秋。 10.???? ??? [wk]??[/wk]?? ? ??? ???? ?? ???? ? ?? ??? ???? ?????. 當(dāng)萬(wàn)物復(fù)蘇的春天來(lái)臨之際,在此與各位相聚,我感到無(wú)比榮幸。 11.?? ?? ????? ???? ??? ?? ??? ???? ?? ?? ??????. 再次向不顧酷暑、抽出寶貴時(shí)間蒞臨的各位,表示衷心的感謝。 12.??? ?? ?? ???? ???? ??? ??? ?? ??? ???? ????. 轉(zhuǎn)眼間炎熱的夏天過(guò)去,秋高氣爽的秋天正在向我們走來(lái)。 13.???? ??? ?? ??? [wk]??[/wk]?? ???? ?? ??? ??? ??? ?????. 在碩果累累的金秋來(lái)臨之際,對(duì)邀請(qǐng)我參加此次會(huì)議活動(dòng)表示衷心的感謝。 14.???? ??? ??? ? ?? ???? ???? ? ??? ???? ?? ?? ???? ???? ??? ?? ????. 對(duì)不顧冬季的嚴(yán)寒出席本次會(huì)議、讓本次活動(dòng)蓬蓽生輝的各位來(lái)賓表示衷心的感謝。 重點(diǎn)詞語(yǔ) ???? (國(guó)際)研討會(huì) ??? 酷熱 ??? 嚴(yán)冬


© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶(hù)滿(mǎn)意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |