- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機械加工行業(yè)語料
- 003-金融財經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個人護理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財務(wù)會計相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計算機的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗檢測行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運輸行業(yè)語料
- 035-國際經(jīng)濟行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
譯員的職業(yè)生涯規(guī)劃建議
一、首先我們要明白為什么要進行職業(yè)規(guī)劃?
1、對個人
—發(fā)展有方向,職路少崎嶇;
—未來可期待,人生多精彩;
—進退有依據(jù),“跳高”非“跳蚤”;
2、對公司
—根據(jù)發(fā)展戰(zhàn)略,網(wǎng)聚合適的人才;
—幫助個人成長,培育員工歸屬感;
—規(guī)劃人力資源,降低員工離職率。
二、如何進行職業(yè)規(guī)劃?
我們要回答三個問題:
1、我到底想干什么?
—深思熟慮
—切實可行
—歷久彌堅
2、我到底能干什么?
—自知者明
—揚長避短
—以人為鏡
3、我到底為什么干?
— 追本溯源
— 動力持久
—內(nèi)圣外王
三、翻譯人員可選的職業(yè)規(guī)劃(常規(guī)思路)
譯而優(yōu)則仕
—借助語言方面的積累,轉(zhuǎn)入管理角色
比如,從翻譯/審校轉(zhuǎn)為LanguageLead、Coordinator乃至PM
“譯”路向前
—在語言方面不斷深造、拓寬
比如,從譯員到資深譯員、審校、資深審校、QA等;從相對單一的領(lǐng)域到多領(lǐng)域翻譯;
四、翻譯人員可選的職業(yè)規(guī)劃(他山之石)
IT專業(yè)技術(shù)撰稿人,也稱“技術(shù)寫手”
—國際形勢:國外有著一批成熟的技術(shù)寫手,專門以此為職業(yè):有一定的技術(shù)背景,語言規(guī)范、流暢,對特定IT產(chǎn)品整體或者某些功能有較深的研究和了解,因而能夠把自己對軟件產(chǎn)品的認識和實踐以文字的形式合理組織起來分享給大家,供業(yè)界學(xué)習(xí)和使用。
—國內(nèi)形勢:國內(nèi)技術(shù)寫手隊伍發(fā)展尚不成熟:專業(yè)技術(shù)寫手寥寥無幾,即使有技術(shù)寫手,大多也只是作為“票友”,以玩票的形式將自己的專業(yè)技術(shù)知識和心得與大家共享,很少有人把此當作自己的職業(yè)對待。
結(jié)論:國內(nèi)IT行業(yè)亟需一批以此為事業(yè)的人才,更加廣泛、有效地傳播前沿技術(shù)軟件的優(yōu)勢和功能。
五、翻譯人員可選的職業(yè)規(guī)劃(另一扇門)
中文軟件國際化人才
—當前形勢
隨著國產(chǎn)軟件的發(fā)展和成熟,中文軟件將跨出國門,走向世界
實現(xiàn)上述目標的前提:
中文軟件本身首先必須規(guī)范化:很多中文軟件的界面、聯(lián)機幫助和文檔本身就有錯別字,語言晦澀難懂以及缺乏一致性等問題;
然后進行國際化:即語言的轉(zhuǎn)換,大多為中文→英文;中文翻譯有規(guī)范,英文同樣
結(jié)論:中文軟件國際化人才將炙手可熱
—國內(nèi)本地化人優(yōu)勢
有國際化和本地化經(jīng)驗,有一定技術(shù)背景、語言基礎(chǔ)和規(guī)范意識因而能夠:
首先對中文在錯別字、語言和規(guī)范上等問題上加以改進和潤色;
然后進行語言的轉(zhuǎn)換:在目標語言(如英文)的翻譯規(guī)范基礎(chǔ)上進行。