搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊
翻譯模板
詞典查詢
- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語料
- 006-石油鉆井行業(yè)語料
- 007-建筑工程行業(yè)語料
- 008-生物工程行業(yè)語料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語料
- 010-航空航天行業(yè)語料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語料
- 012-煤炭能源行業(yè)語料
- 013-服飾服裝行業(yè)語料
- 014-品牌廣告行業(yè)語料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語料
- 016-旅行旅游行業(yè)語料
- 017-高新科技行業(yè)語料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語料
- 019-食品飲料行業(yè)語料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語料
- 030-合同協(xié)議常用語料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語料
- 039-法語水電承包語料
- 040-法語承包工程語料
- 041-春節(jié)的特輯語料庫
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語語料
- 043-石油管路俄語語料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語料
- 046-建筑工程法語語料
- 047-核電工程行業(yè)語料
- 048-工廠專業(yè)日語語料
- 049-疏浚工程行業(yè)語料
- 050-環(huán)境英語行業(yè)語料
- 051-地鐵常用詞典語料
- 052-常用公告詞典語料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語母語翻譯
- 德語母語翻譯
- 西班牙母語翻譯
- 意大利母語翻譯
- 拉丁語專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語翻譯
- 丹麥母語翻譯
- 波蘭母語翻譯
- 希臘母語翻譯
- 芬蘭母語翻譯
- 匈牙利母語翻譯
- 俄語母語翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語翻譯
- 荷蘭母語翻譯
- 保加利亞翻譯
同聲傳譯中容易犯的錯(cuò)誤一
一、理解錯(cuò)誤
英語有些句子、詞組有其固定含義。其含義與詞的本身意思有關(guān)系,但不一定都一致。翻譯這類詞,要知道其來源和含義。如果不知道、不理解,又不認(rèn)真查考,光憑想當(dāng)然,按字面意思猜測(cè),就難免要誤譯。 如:The world arms bazzar is a Rubik's Cube of complex and shifting relationships and one of the world's largest business.初譯:世界軍火市場(chǎng)像魯比克的骰子一樣錯(cuò)綜復(fù)雜、變幻不定,是世界上最大的買賣之一。Rubik's Cube,是匈牙利人魯比克發(fā)明的魔方,在這里用來形容軍火市場(chǎng)上的復(fù)雜和多變。 初譯者不了解這個(gè)詞組的含義,按字面直譯,譯得不夠準(zhǔn)確??勺g為:世界軍火市場(chǎng)像魔方一樣錯(cuò)綜復(fù)雜、變幻不定,是全球最大的買賣之一。
此外,缺乏經(jīng)驗(yàn)的譯員比較容易犯的一個(gè)毛病就是過于機(jī)械地翻譯。由于中、外文在詞語、句型等方面有差異,一種語言的詞語不一定都能在另一種語言中找到對(duì)應(yīng)語,機(jī)械對(duì)譯容易造成誤譯。
二、人稱和數(shù)的錯(cuò)誤
例子:獨(dú)立后,貴國(guó)不斷探索適合本國(guó)國(guó)情的發(fā)展道路,政治穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步。初譯 :Never caasing the efforts to explore a road to developmentsuited to your national conditions after winning independence,your country has enjoyed political stability,economic growth and social progress."Your country"應(yīng)該被看成單數(shù)第三人稱, 因此用 “your national conditions”這個(gè)第二人稱所有格代詞是不對(duì)的,應(yīng)改為 its national conditions.
要想掌握同傳技能,提高同傳水平,就要在良好的中、英文基礎(chǔ)上,敢于實(shí)踐,勤于實(shí)踐,勤學(xué)苦練,在實(shí)踐過程中不斷摸索,注意總結(jié)。摸索同傳的規(guī)律和技巧,同時(shí)注意虛心吸取他人經(jīng)驗(yàn)。
上一篇:如何成為一名合格的陪同口譯?