- 001-汽車(chē)技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷(xiāo)行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專(zhuān)業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專(zhuān)業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書(shū)翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)最大的障礙是什么?
如果一定要說(shuō)中國(guó)人說(shuō)英語(yǔ)有什么障礙,那就是說(shuō)的太他喵少了。
國(guó)內(nèi)英語(yǔ)基礎(chǔ)教育側(cè)重拼寫(xiě)和語(yǔ)法,對(duì)口語(yǔ)要求很低,高考口語(yǔ)單獨(dú)測(cè)試而且內(nèi)容賊拉簡(jiǎn)單,大學(xué)四六級(jí)干脆把口語(yǔ)當(dāng)成附加項(xiàng),愛(ài)考不考。除了外國(guó)語(yǔ)學(xué)校這種作弊外掛的存在,一般學(xué)校每天頂多兩堂英語(yǔ)課,每堂課頂多練十分鐘口語(yǔ),勉強(qiáng)學(xué)個(gè)"How are you?--Fine, thank you, and you?" 對(duì)方來(lái)句"What's up bro” 就懵逼了。
多少人學(xué)了十幾年英語(yǔ),還不夠考一下托福口語(yǔ)這種要求也就比半文盲高一點(diǎn)的考試,就是因?yàn)閷?shí)際說(shuō)英語(yǔ)的時(shí)間非常不夠。
有人要抗議了,雖然我嘴上說(shuō)得少,但我單詞背得熟/語(yǔ)法記得牢/小說(shuō)看得多啊。遺憾地告訴你,單詞/語(yǔ)法/閱讀對(duì)口語(yǔ)的幫助就跟跑步對(duì)游泳的幫助差不多,雖然有助于增強(qiáng)體能,不會(huì)游還是不會(huì)游,不信你把劉翔丟水里試試。
在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四項(xiàng)技能中,“聽(tīng)”和“讀”屬于輸入,“說(shuō)”和“寫(xiě)”屬于輸出。輸出不光是復(fù)制粘貼幾個(gè)現(xiàn)成句型,更重要的是根據(jù)表達(dá)需要,快速調(diào)用合適的單詞、短語(yǔ)和語(yǔ)法結(jié)構(gòu),生成符合英語(yǔ)習(xí)慣的新句子。
要提高輸出能力,一方面要多聽(tīng)多讀,積累足夠的語(yǔ)言素材;另一方面要多說(shuō)多練,把被動(dòng)記憶轉(zhuǎn)換為本能反應(yīng),練到不用過(guò)腦子就往外蹦,才能應(yīng)付真實(shí)的對(duì)話場(chǎng)景。
見(jiàn)過(guò)小孩學(xué)說(shuō)話嗎?嬰兒出生以后除了吃奶睡覺(jué)就是暗搓搓聽(tīng)大人說(shuō)話,聽(tīng)到1歲左右開(kāi)始說(shuō)“媽媽”“飯飯”之類(lèi)的簡(jiǎn)單詞匯,再逐漸把這些詞串起來(lái)組成短句。起初說(shuō)的顛三倒四,隨著大人不斷糾正,孩子掌握的詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)越來(lái)越多,表達(dá)也越來(lái)越準(zhǔn)確、復(fù)雜。一個(gè)智力正常的兒童大約4-5歲可以掌握大部分常用語(yǔ)言結(jié)構(gòu),也就是說(shuō)至少經(jīng)過(guò)幾千小時(shí)的練習(xí)才能掌握“說(shuō)話”這門(mén)技藝。學(xué)外語(yǔ)也一樣,你看人家王思聰打小在國(guó)外長(zhǎng)大,說(shuō)英語(yǔ)就完全沒(méi)有什么障礙。無(wú)他,唯口熟爾。
雖然你爹不是王健林,你念的也不是外國(guó)語(yǔ)學(xué)校,但只要方法得當(dāng),勤學(xué)苦練,一樣可以和BBC記者談笑風(fēng)生,但是苦功夫一定是免不了的。以下九個(gè)方法,每天花上半個(gè)小時(shí)照著做,訓(xùn)練兩個(gè)月肯定有效果。
1,臨睡前用英語(yǔ)總結(jié)自己的一天。無(wú)論晚上吃了什么、去哪兒浪了,辦公室和哪個(gè)碧池撕了,還是國(guó)際形勢(shì)走向何方,盡可能在腦子里用英語(yǔ)過(guò)一遍,大聲說(shuō)出來(lái)更好,注意別嚇著周?chē)娜?。想不出怎么說(shuō)就先記下來(lái),找時(shí)間集中整理。
2,對(duì)著鏡子演講。每天留出固定時(shí)間對(duì)著鏡子說(shuō)一段英語(yǔ),假裝鏡子里是另一個(gè)人,注意觀察對(duì)方的口型(而不是口紅)和姿態(tài)。每次兩三分鐘,中間不要停,不要糾結(jié)語(yǔ)法,個(gè)別詞想不起來(lái)就換一個(gè),一口氣講完再回顧。這個(gè)練習(xí)能幫你提高自信并糾正不良習(xí)慣。
3,看英劇美劇好萊塢大片時(shí),有意識(shí)地逐句跟讀,模仿片中人物的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏,用跟讀對(duì)比軟件效果更佳,特別是我家出的。特別強(qiáng)調(diào):跟讀的時(shí)候不要看字幕,不要看字幕!
4,注意重音和連讀。哪怕個(gè)別發(fā)音不準(zhǔn),只要重音和斷句正確,你的口語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)就會(huì)更像那么回事。
5,學(xué)習(xí)生詞時(shí)不要死記硬背中文釋義,而要記憶相關(guān)短語(yǔ)和例句。這樣你運(yùn)用這個(gè)詞時(shí)不需要從中文翻譯,直接調(diào)用即可,大幅提升反應(yīng)速度,表達(dá)也更native。
6,從最常見(jiàn)的對(duì)話入手,比如打招呼、道謝、道歉、提問(wèn)、告別、表白、發(fā)卡等等,遇到相關(guān)表達(dá)方式就記下來(lái),一有機(jī)會(huì)就用,久而久之別人就會(huì)誤以為你口語(yǔ)很好。
7,針對(duì)不同場(chǎng)景練習(xí),例如面試、購(gòu)物、點(diǎn)餐等等,把可能用到的單詞句型和場(chǎng)景聯(lián)系起來(lái),有助于加深印象。
8,練習(xí)繞口令。繞口令能幫助你的口腔肌肉適應(yīng)英語(yǔ)發(fā)音,也有助于糾正錯(cuò)誤發(fā)音習(xí)慣。試試下面這些:http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm
9,放松。越緊張?jiān)秸f(shuō)不好,不妨?xí)簳r(shí)忘掉語(yǔ)音和語(yǔ)法,厚著臉皮一口氣說(shuō)完。如果你一開(kāi)口就打哆嗦,請(qǐng)回到練習(xí)1。