上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

搜索
會(huì)員登錄
文章分類
翻譯資訊 翻譯模板 詞典查詢 翻譯語(yǔ)種 行業(yè)翻譯 成功案例 翻譯語(yǔ)種-歐洲語(yǔ)言 翻譯語(yǔ)種-亞洲語(yǔ)言 譯境特色翻譯 翻譯語(yǔ)種-稀有語(yǔ)種 網(wǎng)站優(yōu)化日志 展會(huì)動(dòng)態(tài) 同傳交傳口譯風(fēng)采

譯境十里桃花 翻譯界的三生三世

發(fā)表時(shí)間:2017/03/29 00:00:00  瀏覽次數(shù):1919  
字體大小: 【小】 【中】 【大】

在不被看好的日子積攢能量,厚積薄發(fā)似乎已經(jīng)成為每一位成功創(chuàng)業(yè)人士的必經(jīng)之途,即便白淺上神也在“昆侖學(xué)藝、下凡歷劫、飛升上神”的三生三世歷練中修成正果。然而,這又何嘗不是世間獨(dú)立女子最真實(shí)的人生映照?每一位成功的女子都有著天真爛漫的少女時(shí)代,經(jīng)歷砥礪前行的成長(zhǎng)階段,直至遭遇為人妻、為人母的堅(jiān)強(qiáng)蛻變,最終能夠堅(jiān)持到底的人才具備成就一番事業(yè)的實(shí)力。譯境翻譯合伙人,在同聲傳譯界叱咤風(fēng)云的邵玫思正是這樣女性最杰出代表之一。


上外虛學(xué)藝,外企煉真功

風(fēng)華正茂的天之驕子邵玫思,以傲人成績(jī)進(jìn)入上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)習(xí),并在美國(guó)哥倫比亞大學(xué)交換學(xué)習(xí)。作為一名自由翻譯,在無(wú)數(shù)次的口譯現(xiàn)場(chǎng)和筆譯案頭,不斷成長(zhǎng)與磨練。“人生中,每一處節(jié)點(diǎn)都是一段經(jīng)歷,為了日后的成長(zhǎng)買(mǎi)下伏筆”邵玫思常常這樣對(duì)自己說(shuō),因此面對(duì)每一個(gè)階段的順與不順,她都會(huì)欣然接受。對(duì)于邵玫思而言,人生中第一個(gè)重大節(jié)點(diǎn)應(yīng)該就是當(dāng)年進(jìn)入500強(qiáng)車企工作,從剛開(kāi)始迷茫、艱苦、堅(jiān)持,這期間吃過(guò)的苦、受過(guò)的累,現(xiàn)在看來(lái)也算是云淡風(fēng)輕了。那個(gè)時(shí)候廢寢忘食,拼命適應(yīng)外企環(huán)境的邵玫思一個(gè)單詞一個(gè)單詞去背去記,不斷沉淀自己,實(shí)現(xiàn)新的升華。

下凡歷劫,拼命三娘

對(duì)于邵玫思而言,第二個(gè)重大節(jié)點(diǎn)就是她與合伙人的第一次創(chuàng)業(yè),也就是譯境翻譯公司。作為創(chuàng)業(yè)小白,初入商海的邵玫思也是吃過(guò)不少虧。作為性格外弱內(nèi)強(qiáng)的女性創(chuàng)業(yè)者,她時(shí)刻提醒自己面對(duì)困難不能認(rèn)輸,所以無(wú)論活動(dòng)規(guī)模如何、無(wú)論翻譯難易程度,對(duì)于邵玫思、對(duì)于初出茅廬的譯境而言都是一份市場(chǎng)。所以,邵玫思和她的合伙人嚴(yán)格把關(guān)工作中的每一處小細(xì)節(jié),不僅保證業(yè)務(wù)的精準(zhǔn)過(guò)硬,語(yǔ)言表述嚴(yán)謹(jǐn)流暢,還在著裝、氣質(zhì)等方面提出了更高的要求,而邵玫思本人也被稱為同聲傳譯界的拼命三娘!


修煉上神,成就譯境

結(jié)合之前的外企管理經(jīng)驗(yàn)和團(tuán)隊(duì)伙伴的管理經(jīng)驗(yàn),邵玫思和其合作伙伴的共同努力使得公司業(yè)績(jī)蒸蒸日上?,F(xiàn)在的譯境翻譯公司以“譯遍天下,譯滿全球”為目標(biāo),立足上海,面向全球,秉承貼心誠(chéng)信的服務(wù)態(tài)度,廣泛涉足汽車 機(jī)械 工程 法律等翻譯領(lǐng)域,致力于為各行業(yè)公司,國(guó)企,事業(yè)機(jī)構(gòu)以及個(gè)人提供專業(yè)的語(yǔ)言解決方案,與全球眾多客戶建立了長(zhǎng)期、穩(wěn)定、信任的合作關(guān)系。擁有強(qiáng)大翻譯團(tuán)隊(duì)的譯境自成立之日起,便專注于各語(yǔ)種商務(wù)與技術(shù)文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、軟件本地化翻譯、商務(wù)陪同口譯、會(huì)議口譯,同聲傳譯,DTP 桌面排版,留學(xué)文書(shū)編輯校正,翻譯蓋章,聽(tīng)譯校正等專業(yè)服務(wù),在業(yè)內(nèi)素有“人品比譯品更出眾”的口碑。

與合伙人共同成就譯境,于邵玫思而言,邁出的每一步都很艱難,但是憑借不斷的努力與得天獨(dú)厚的內(nèi)在與外在優(yōu)勢(shì),邵玫思很幸運(yùn)地成為了被幸運(yùn)女神所眷顧的女企業(yè)家中一員。歷經(jīng)三生三世的砥礪前行,相信邵玫思和譯境都能找到屬于自己更好的未來(lái)。

© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國(guó)) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |