上海專業(yè)翻譯公司

 E-mail:info@e-ging.xyz

西班牙語母語潤色服務(wù)|西班牙語宣傳片母語翻譯服務(wù)|西班牙論文母語校正修改服務(wù)

西班牙語母語潤色服務(wù)|西班牙語宣傳片母語翻譯服務(wù)|西班牙論文母語校正修改服務(wù)

拍下時金額請以郵件確認的最終估價為準,如果最終報價為500元,填寫500件即可;付款支持支付寶擔保交易
市場價格:¥1.3
本店價格:1
商品編號:IDDQ000036
上架時間:2015/6/5 13:36:00
商品庫存:100000
數(shù)量:
+ -


西班牙語母語化潤色服務(wù)

西班牙語母語化潤色服務(wù)由一名相關(guān)專業(yè)的責任編輯完成,并由一名執(zhí)行編輯進行質(zhì)量控制。這兩名編輯在處理您的論著時主要糾正拼寫、語法、用法和標點錯誤。他們會更改不正確的語言表達,并對較差的用語提出替代的措辭。這些編輯將改變聽起來拗口或不自然的句子,并指出您文章中模糊、令人困惑或只是需要重寫的部分。但不含對論著的內(nèi)容,結(jié)構(gòu),以及段落安排,邏輯關(guān)系進行修改。

主要是對文章的語法,句子的邏輯結(jié)構(gòu)以及標點等方面進行潤色,不僅可以使您的論文母語化,更了解專業(yè)期刊審稿人喜歡的專業(yè)語言風格,幫助您的論文在語言上加分.


母語潤色的編輯是以西班牙語為母語么?

我們的論文和手冊類西班牙語潤色團隊全部由以德語為母語,有長期編輯科技論文經(jīng)驗的編輯組成。他們不僅可以使您的論文母語化,更了解專業(yè)期刊審稿人喜歡的專業(yè)語言風格,幫助您的論文在語言上加分。

如何計算文章的字數(shù)?

我們使用微軟Word里面的字數(shù)統(tǒng)計功能進行計算基本字數(shù),我們對表格和圖表(如有)進行字數(shù)統(tǒng)計之后添加到總字數(shù),參考文獻的被除外。

你們有質(zhì)量保證嗎?對修改稿不滿意怎么辦?

我們承諾服務(wù)過的文章的語言達到投搞雜志的要求,如果您的文章因為語言的問題被修回或拒絕,我們可以免費再次服務(wù)直到問題解決為止!

誠信可靠

公司擁有雄厚的學術(shù)力量及一流的專業(yè)人才,我們的西班牙語論文編譯團隊由有長期編輯科技論文經(jīng)驗的編輯組成。為你提供專業(yè)的,物超所值的服務(wù)。

你們的編輯是什么專業(yè)背景?

我們的編輯團隊都有相關(guān)專業(yè)研究背景,更重要的是,這些成員有豐富的 西班牙語研究論文、領(lǐng)域綜述的發(fā)表經(jīng)驗,他們自己就經(jīng)常獲邀擔任一些期刊的審稿人。我們會根據(jù)客戶的論文研究領(lǐng)域選擇對應(yīng)專家進行編輯服務(wù)。


有什么需要注意的嗎?


請注意,西班牙語修改服務(wù)不是論文重寫服務(wù),西班牙語修改主要是修正語法、用詞、邏輯、前后一致性、承上啟下及不符合西班牙語習慣的表達,但是西班牙語修改不會對文章進行大篇幅的改寫,大篇幅的改寫比翻譯難度更大,而且極易扭曲作者要表達的原意. 如果您的西班牙語文字表達基本可以,請選用此服務(wù),不要選擇此項服務(wù)。


為了避免不必要的經(jīng)濟損失,建議您不要將未經(jīng)完善的初稿提交給我們修改。提交訂單前,請您自行詳盡地對論文進行多輪修改,確認完全沒有問題了,再將終稿提交給我們對語言表達做最后的把關(guān),這樣才會有好的效果。


母語編輯修改完成后,若有問題,請標記出來并在相應(yīng)地方用英文批注,及時反饋給我們進一步處理。若無問題,建議您不要再做改動,否則容易引入新的表達錯誤。請務(wù)必將母語編輯潤色過的終稿提交給期刊審稿,這樣一旦出現(xiàn)語言問題,我們將免費繼續(xù)處理;否則,如果您對終稿做了改動,出現(xiàn)語言問題后您需將稿件作為新的訂單重新提交。


請將需要修改、翻譯的文檔提交給我們,我們會在保證質(zhì)量的前提下盡快交付工作.



西班牙語(西班牙語:Espa?ol;英語:Spanish;法語:Espagnol)簡稱西語,按照第一語言使用者數(shù)量排名,約有406,000,000人作為母語使用,為世界第三大語言,僅次于漢語、英語??傆嬍褂谜邔⒔?75,000,000人,語言總使用人數(shù)之排名為世界第五(2014年6月)。在七大洲中,主要是在拉丁美洲國家中(巴西,伯利茲,法屬圭亞那,海地等地除外)。很多說西班牙語的人把他們的語言稱為西班牙語(Espa?ol),而很多說其他方言西班牙人稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(castellano)


西班牙語是非洲聯(lián)盟,歐盟聯(lián)合國的官方語言。在21世紀使用西班牙語作為官方語言的國家有:阿根廷、玻利維亞、智利哥倫比亞、哥斯達黎加古巴、多米尼加共和國厄瓜多爾、薩爾瓦多、赤道幾內(nèi)亞、危地馬拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭秘魯、西班牙、烏拉圭和委內(nèi)瑞拉。西班牙語也在伯利茲、直布羅陀、菲律賓、特立尼達和多巴哥以及西撒哈拉被使用。
在西班牙和西班牙美洲擁有很多不同的西班牙語方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亞方言發(fā)音通常被認為是西班牙語的標準發(fā)音。在美洲,第一批西班牙人帶來的他們的地方主義。今天仍然可以發(fā)現(xiàn)在美洲的不同地方存在著明顯不同的方言口音。
西班牙語
A a (a) B b (be) C c (ce)Ch ch (che)D d (de) E e (e) F f (efe) G g (ge) H h (ache) I i (i)
J j (jota) K k (ka) L l (ele)LL ll (elle,doble ele)M m (eme) N n (ene) ?? (e?e) O o (o) P p (pe) Q q (cu)
R r (erre) S s (ese) T t (te) U u (u) V v (uve) W w (uve doble) X x (equis) Y y (igriega) Z z (zeta)
此外,還有重音標志的字母á、éí、óú。字母ü用于字母組合qüe和qüi來表示u是發(fā)音的,因為其他的組合
que、qui中,u是不發(fā)音的。
A
a
B
b
C
c
(Ch
ch)
D
d
E
e
F
f
G
g
H
h
I
i
J
j
K
k
L
l
(LL
ll)
M
m
N
n
?
?
O
o
P
p
Q
q
R
r
S
s
T
t
U
u
V
v
W
w
X
x
Y
y
Z
z
根據(jù)1994年西班牙皇家學院的決定,“CH”跟“LL”不再做為單獨的字母出現(xiàn)在字母表中.但是不受該院管轄的美洲西班牙語則依然將這兩個字母列在字母表內(nèi).
西班牙語字母

語法

西班牙語在語音、詞匯、語法體系等方面繼承了拉丁語的特點。共有24個音位,其中有a、e、i、o、u,5個單元音 和19個輔音。b和v的發(fā)音相同,h不發(fā)音。此外還有大量二合元音和三合元音。重音很規(guī)
阿根廷
則:以元音、n或s結(jié)尾的詞,重音落在倒數(shù)第二個音節(jié)上;以其他輔音結(jié)尾的詞,重音落在最后一個音節(jié)上。大部分詞語源自拉丁語。
西班牙語屬屈折型語言。經(jīng)過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統(tǒng)幾乎消失。名詞分陽性和陰性,但在某些結(jié)構(gòu)中還能見到中性的痕跡。復(fù)數(shù)在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協(xié)調(diào)關(guān)系,詞尾變化與名詞同。動詞仍保留相當多的屈折,但很有規(guī)則。由于動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略。西班牙語采用拉丁字母,共29個;a、b、c、ch、d、e、f、g、h、i、j、k、l、ll、m、n、? 、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z。有些外來詞和專有名詞還使用w。經(jīng)過幾個世紀的演變,拉丁美洲的西班牙語形成了若干地區(qū)方言.西班牙語的讀寫一致,每個字母的讀音相對是固定的。
西班牙語的名詞和形容詞分為陽性陰性。通常以-o結(jié)尾的名詞或形容詞為陽性,以-a結(jié)尾的名詞或形容詞為陰性。
數(shù)
名詞和形容詞都有單復(fù)數(shù)兩種形式。通常為在詞根后面加-s或-es。


商品評論
用戶名: 匿名用戶
評論內(nèi)容:
驗 證 碼:
  未登錄,點擊登錄
© 2007 - 2027  譯境翻譯 (中國) 公司 |  Eging Translation Solutions   關(guān)于譯境翻譯   |   客戶滿意度調(diào)查  | 隱私聲明   |   網(wǎng)站條款   |