- 001-汽車技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 002-機(jī)械加工行業(yè)語(yǔ)料
- 003-金融財(cái)經(jīng)行業(yè)語(yǔ)料
- 004-通訊技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 005-化工技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 006-石油鉆井行業(yè)語(yǔ)料
- 007-建筑工程行業(yè)語(yǔ)料
- 008-生物工程行業(yè)語(yǔ)料
- 009-環(huán)境工程行業(yè)語(yǔ)料
- 010-航空航天行業(yè)語(yǔ)料
- 011-醫(yī)療器械行業(yè)語(yǔ)料
- 012-煤炭能源行業(yè)語(yǔ)料
- 013-服飾服裝行業(yè)語(yǔ)料
- 014-品牌廣告行業(yè)語(yǔ)料
- 015-商業(yè)營(yíng)銷行業(yè)語(yǔ)料
- 016-旅行旅游行業(yè)語(yǔ)料
- 017-高新科技行業(yè)語(yǔ)料
- 018-電子產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 019-食品飲料行業(yè)語(yǔ)料
- 020-個(gè)人護(hù)理相關(guān)語(yǔ)料
- 021-企業(yè)管理相關(guān)語(yǔ)料
- 022-房地產(chǎn)商行業(yè)語(yǔ)料
- 023-移動(dòng)通訊行業(yè)語(yǔ)料
- 024-銀行業(yè)務(wù)行業(yè)語(yǔ)料
- 025-法律相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 026-財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)相關(guān)語(yǔ)料
- 027-醫(yī)學(xué)醫(yī)療行業(yè)語(yǔ)料
- 028-計(jì)算機(jī)的行業(yè)語(yǔ)料
- 029-化學(xué)醫(yī)藥行業(yè)語(yǔ)料
- 030-合同協(xié)議常用語(yǔ)料
- 031-媒體相關(guān)行業(yè)語(yǔ)料
- 032-軟件技術(shù)行業(yè)語(yǔ)料
- 033-檢驗(yàn)檢測(cè)行業(yè)語(yǔ)料
- 034-貿(mào)易運(yùn)輸行業(yè)語(yǔ)料
- 035-國(guó)際經(jīng)濟(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 036-紡織產(chǎn)品行業(yè)語(yǔ)料
- 037-物流專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 038-平面設(shè)計(jì)行業(yè)語(yǔ)料
- 039-法語(yǔ)水電承包語(yǔ)料
- 040-法語(yǔ)承包工程語(yǔ)料
- 041-春節(jié)的特輯語(yǔ)料庫(kù)
- 042-醫(yī)學(xué)詞匯日語(yǔ)語(yǔ)料
- 043-石油管路俄語(yǔ)語(yǔ)料
- 044-電機(jī)專業(yè)行業(yè)語(yǔ)料
- 045-工業(yè)貿(mào)易行業(yè)語(yǔ)料
- 046-建筑工程法語(yǔ)語(yǔ)料
- 047-核電工程行業(yè)語(yǔ)料
- 048-工廠專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)料
- 049-疏浚工程行業(yè)語(yǔ)料
- 050-環(huán)境英語(yǔ)行業(yè)語(yǔ)料
- 051-地鐵常用詞典語(yǔ)料
- 052-常用公告詞典語(yǔ)料
- 英文專業(yè)翻譯
- 法語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 德語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 西班牙母語(yǔ)翻譯
- 意大利母語(yǔ)翻譯
- 拉丁語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 葡萄牙母語(yǔ)翻譯
- 丹麥母語(yǔ)翻譯
- 波蘭母語(yǔ)翻譯
- 希臘母語(yǔ)翻譯
- 芬蘭母語(yǔ)翻譯
- 匈牙利母語(yǔ)翻譯
- 俄語(yǔ)母語(yǔ)翻譯
- 克羅地亞翻譯
- 阿爾巴尼亞翻譯
- 挪威母語(yǔ)翻譯
- 荷蘭母語(yǔ)翻譯
- 保加利亞翻譯
- 日語(yǔ)專業(yè)翻譯
- 專業(yè)韓語(yǔ)翻譯
- 馬來(lái)語(yǔ)翻譯
- 印地語(yǔ)翻譯
- 波斯語(yǔ)翻譯
- 老撾語(yǔ)翻譯
- 阿拉伯語(yǔ)翻譯
- 哈薩克語(yǔ)翻譯
- 土耳其語(yǔ)翻譯
- 泰米爾語(yǔ)翻譯
- 越南語(yǔ)翻譯
- 柬埔寨語(yǔ)翻譯
- 蒙古語(yǔ)翻譯
- 孟加拉語(yǔ)翻譯
- 簽證資料蓋章
- 移民翻譯蓋章
- 學(xué)歷認(rèn)證翻譯
- 留學(xué)文書翻譯
- 論文母語(yǔ)潤(rùn)色
- 口譯外派服務(wù)
- NAATI翻譯
- 出生證明翻譯
- 聽(tīng)譯校正服務(wù)
手術(shù)記錄中英翻譯模板
原文
手術(shù)主要步驟及處理
患者取仰臥位,患肢外展,常規(guī)碘伏消毒術(shù)野兩遍,鋪無(wú)菌中單及有孔大單,全身麻醉滿意;取距腫瘤邊緣3cm處橫梭形切口,分離皮瓣:上至鎖骨下緣,下至肋弓上緣,內(nèi)至胸骨柄,外至背闊肌外緣,分離皮瓣較薄;切除全乳,保留胸大小肌,大拉鉤提起胸大肌,完整切除胸大小肌間脂肪組織,保留胸前神經(jīng)及血管,未見(jiàn)腫大淋巴結(jié);銳性解切腋靜脈周圍淋巴結(jié)及脂肪組織至腋 尖,未見(jiàn)腫大淋巴結(jié),保留胸背神經(jīng)、胸長(zhǎng)神經(jīng)及肩部下脈管;細(xì)致止血,出血量少,于胸骨旁 及背闊肌前緣各置橡皮引流管一根,約15cm,接負(fù)壓吸引。嚴(yán)密縫合皮膚,皮膚張力小。加壓包扎傷口。術(shù)行順利,麻醉滿意,術(shù)后清點(diǎn)器械無(wú)誤,離體標(biāo)本送病理,患者安返病房。術(shù)后給予補(bǔ)液、免疫支持等治療。
譯文
Surgical procedures and treatments:
The patient was in a supine position with the affected extremity spread. Then, routine disinfection was performed twice using iodophors. Sterile drapes and large drapes with holes were used and general anesthesia was satisfactory. A Fusiform incision was made at a position that is 3cm away from the margin of tumor, based on which the skin flap was separated from the inferior margin of clavicle to upper margin of costal arch, and from manubrium sterni to exterior margin of latissimus dorsi muscle. The separated skin flap was comparatively thin. The whole breast was excised, while pectoralis major/minor muscles were reserved. The pectoralis major muscle was raised by a large wire retractor and adipose tissues between pectoralis major muscle and pectoralis minor muscle were excised totally. Nervous pectoralis cranialis and blood vessels were reserved and no lymphadenectasis was seen. Peripheral lymph nodes of axillary vein were cut off using sharp incision, and adipose tissues were separated until reaching the apical axilla. No lymphadenectasis was observed. Thoracodorsal nerve, long thoracic nerve and vessels below the shoulder were reserved. Hemostasis was performed carefully and few hemorrhage volume was noticed. An elastic drainage tube (about 15cm) was inserted in the parasternal and anterior margin of latissimus dorsi muscle respectively, and vacuum aspiration was carried out. The skin was sutured and light tension was noted. On this basis, pressure dressing was conducted. The surgery was successful and general anesthesia was satisfactory. After the surgery, instruments were counted. The sample was submitted for pathological examination. The patient was transferred to the ward. Postoperative managements were performed such as fluid infusion and immune supporting therapy.